以下为句子列表:
英文: Also found in the circulation, the des-ASP heptapeptide (angiotensin III) is as active as angiotensin II in stimulating aldosterone release but has much less pressor activity.
中文: 同样可以在血循环中发现的去天门冬氨酸七肽(血管紧张素Ⅲ),它在刺激醛固酮释放时的作用与血管紧张素Ⅱ一样,但其升压作用则不如后者。
更详细...
英文: Although angiotensin is generally acknowledged to be responsible for renovascular hypertension, at least in the early phase, there is no consensus regarding the role of the renin-angiotensin-aldosterone system in patients with primary hypertension, even i
中文: 普遍认为,血管紧张素对肾血管性高血压负有责任,至少是在早期,但是,在原发性高血压病人,甚至是PRA升高的原发性高血压病人中,人们对肾素-血管紧张素-醛固酮系统所起的作用尚无一致意见。
更详细...
英文: In the renin-angiotensin-aldosterone system, the juxtaglomerular apparatus helps regulate volume and pressure.
中文: 在肾素-血管紧张素-醛固酮系统中,肾小球旁体帮助调节血容量和压力。
更详细...
英文: Other mechanisms become involved when hypertension due to an identifiable cause (eg, catecholamine release from a pheochromocytoma, renin and angiotensin from renal artery stenosis, aldosterone from an adrenal cortical adenoma) has existed for some time.
中文: 当因某些易于确定的原因所引起的高血压存在一段时间后,如嗜铬细胞瘤释放的儿茶酚胺、肾动脉狭窄所产生的肾素和血管紧张素、肾上腺皮质腺瘤分泌的醛固酮等,其他机制也会参与高血压病的形成。
更详细...
英文: Our aim was to determine whether inhibitors of the renin-angiotensin-aldosterone system, which can reduce entricular hypertrophy and myocardial fibrosis, can improe diastolic function to a greater extent than can other antihypertensie agents.
中文: 肾素-血管紧张素-醛固酮系统可以减小心室肥大和减少心肌纤维化,我们的目的就是确定这一系统的抑制剂是否比其它抗高血压药物能更好地改善心脏舒张功能。
更详细...
|