以下为句子列表:
英文: A filmed bloodletting like no other on record, essentially a terribly graphic two-hour torture sequence.
中文: 一部异于以往记载的其它血腥电影,其本质上不过是一场持续两个小时的恐怖刑罚折磨画面连放。
更详细...
英文: All told, the economy seemed to have entered 2005 expanding at a reasonably good pace, with inflation and inflationary expectations reasonably well anchored,he said.
中文: 他说:“总的来看,美国经济是迈着健康的步伐进入2005年的。不论目前的通货膨胀情况还是未来的通货膨胀预期都相当稳定。”
更详细...
英文: All-Star weekend revelers have transformed the league's midseason exhibition into the new millennium Freaknik, an out-of-control street party that features gunplay, violence, non-stop weed smoke and general mayhem,wrote Jason Whitlock on AOL Sports. The g
中文: “全明星周末期间那些花天酒地的家伙已经把这一赛季中期的表演赛变成了一场新千年疯子表演,或者说一场失控了的,掺杂了枪战、暴力、无休止的吸食大麻和故意伤害的街头派对,”AOL体育记者贾森·维特洛克说,“这一比赛需要迁往海外,迁到一个那些黑帮和妓女需要护照和机票才能去的地方……全明星周末不能一直是假释犯人、醉心于成为饶舌歌手的人以及暴徒们的伍德斯托克音乐节。”
更详细...
英文: And Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
中文: 耶48:13摩押必因基抹羞愧、像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
更详细...
英文: And of course the dogs can hike along all day with that contraption behind them,affirmed a second of the men.
中文: “这些狗当然拉得动后面这机关报奇玩意儿整天跑啦。”另一个人肯定地说。
更详细...
|