|
enforceability
|
|
强制性,法律的可执行性
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Any provision of this Agreement which is prohibited or unenforceable by reason of any present or future law in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such prohibition or unenforceability without invalidating the r
中文: 如果本开发协议的任何条款或其对某人某事的适用在任何程度上是无效的或不可执行的,则该条款应可与本开发协议分割,本开发协议的其余部分亦不应受到影响,而该条款对被认为无效的或不可执行的人或事以外的应用不应受到影响,且本开发协议的每一条款和规定均属有效并应在法律许可的范围内得到最大程度的执行。
更详细...
英文: Guarantor hereby waives all defe es, counterclaims and offsets of any kind or nature, arising directly or indirectly from the present or future lack of perfection, sufficiency, validity or enforceability of the Agreements or any security interest thereund
中文: 担保人据此放弃因协议在完整性、充分性、有效性或可执行性方面存在现实的或潜在的缺陷而直接或间接产生的所有种类的抗辩、反诉及抵销的权利,并放弃由协议产生的任何担保权益。
更详细...
英文: Guarantor hereby waives all defenses, counterclaims and offsets of any kind or nature, arising directly or indirectly from the present or future lack of perfection, sufficiency, validity or enforceability of the Agreements or any security interest thereun
中文: 担保人据此放弃因协议在完整性、充分性、有效性或可执行性方面存在现实的或潜在的缺陷而直接或间接产生的所有种类的抗辩、反诉及抵销的权利,并放弃由协议产生的任何担保权益。
更详细...
英文: Information shall not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is not contained in the data message purporting to give rise to such legal effect, but is merely referred to in that data message.
中文: 不得仅仅以下述理由否定某项信息之法律效力、有效性或可执行性:即该信息未被包含于具备上述法律效力的数据电文中,而仅在该数据电文中有所涉及。
更详细...
英文: (a)The enforceability of the Borrower's and the Personal Guarantor's obligations under the Loan Agreement, the MOA and the Assignment of MOA are subject to the effect of any applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or similar laws aff
中文: 这个部份提到关于在借贷契约下借款人及保证人义务之强制性,会受限于破产、重整、延期偿付及其他会影响债权人权利的类似法律;关于此点亦可参照前文保留意见範例条款第六条的部份。
更详细...
|
|
|
|