以下为句子列表:
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus. (An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 鬼触(畜)!不是……幽冥:幽冥武器正常命中与伤害虚体生物(康仔:类似鬼魂啊,缚灵啊之类的。)一般情况下即使是魔法武器也有50%几率无法打中虚体生物,但幽冥武器无视此规则。
更详细...
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus.(An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 幽冥之触:当攻击虚体生物时幽冥武器可以直接造成伤害(虚体生物原有50%几率可避开伤害,但对此种武器无效)。
更详细...
英文: A creature must have an appropriate physical surface on which to scribe the pattern (thus, incorporeal creatures cannot use psionic tattoos).
中文: 生物必须有适合绘制图案的物理表面(因而虚体生物不能使用灵纹)。
更详细...
英文: Charging: Rooftop squares prevent a nonflying,non-Incorporeal creature from charging between a rooftop and the ground, and vice versa.
中文: 冲锋:不会飞或没有虚体能力的生物分在屋顶与地面时,不能使用冲锋。
更详细...
英文: Incorporeal touch attacks bypass armor and natural armor bonuses, except for armor bonuses that come from force effects.
中文: 虚体生物的接触攻击忽略盔甲和天生防御加值,但力场效果产生的盔甲加值例外。
更详细...
|