以下为句子列表:
英文: Article 28 The state maintains public order and suppresses treasonable and other counter-revolutionary activities; it penalizes criminal activities that endanger public security and disrupt the socialist economy as well as other criminal activities; and i
中文: 第二十八条国家维护社会秩序,镇压叛国和其他反革命的活动,制裁危害社会治安、破坏社会主义经济和其他犯罪的活动,惩办和改造犯罪分子。
更详细...
英文: Article 5 In rural areas, socialist economy under public ownership shall be taken as the main sector, and meanwhile diversified economic sectors shall be developed jointly so as to prosper rural economy.
中文: 第五条在农村以社会主义公有制经济为主体,多种经济成分共同发展,振兴农村经济。
更详细...
英文: Article 7 The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.
中文: 第七条国营经济是社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。
更详细...
英文: The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.
中文: 国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。
更详细...
英文: The various forms of cooperative economy in the cities and towns, such as those in the handicraft, industrial, building, transport, commercial and service trades, all belong to the sector of socialist economy under collective ownership by the working peop
中文: 城镇中的手工业、工业、建筑业、运输业、商业、服务业等行业的各种形式的合作经济,都是社会主义劳动群众集体所有制经济。
更详细...
|