以下为句子列表:
英文: Proclaim\is complementary to the more specific term \evangelize\(euangelizomai) or the phrase \announce the good news, \which contains within its meaning the object that is announced or proclaimed—the good news.
中文: “宣告”是与较具体的单字“宣讲福音”或短语“宣布好信息”相搭配的,“宣讲福音”或“宣布好信息”含义包括所宣布或宣告的事物-好信息。
更详细...
英文: Du B,Tian HF,Wang L,Lu RZ.Design of domain-specific term extractor based on multi-strategy.Computer Engineering,2005,31(14):159-160 (in Chinese with English abstract).
中文: 杜波,田怀凤,王立,陆汝占.基于多策略的专业领域术语抽取器的设计.计算机工程,2005,31(14):159-160.
更详细...
英文: Imprecisely called dizziness, the term vertigo is the specific term used to describe an illusion of movement.
中文: 通俗点来说,就是头昏,眩晕是一种专门术语,用以描述“动的幻觉”。
更详细...
|