以下为句子列表:
英文: BR>Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
中文: 您是不是想把货物由香港转至澳门。
更详细...
英文: BR>We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
中文: 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
更详细...
英文: Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
中文: 您是不是想把货物由香港转至澳门。
更详细...
英文: Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
中文: 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
更详细...
英文: EFFECTIVE ON 1ST JULY,2007, ALL TEXTILES GOODS AND GOODS RELATED TO TEXTILES IMPORT HONG KONG OR TRANSSHIP VIA HONG KONG NOT ALLOW TO SPLIT BILL OF LADING OR COMBINE BILL OF LADING, ALSO NOT ALLOW CARGOES QUANTITY AMENDMENT.AMENDMENT CAN'T BE ACCEPTED, WH
中文: 香港中转货在提单录入时不要忘记录入分票或者有并票要求的一定要做,件毛体也一定要准确,否则船开后我们不接受更改,由此产生的一切责任自行承担。
更详细...
|