以下为句子列表:
英文: Article 2 The State Administration for Industry and Commerce and the local administrations that are empowered by the former to directly check and approve the registration of foreign investment enterprises (hereinafter referred to as empowered local admini
中文: 第二条国家工商行政管理局和国家工商行政管理局授权直接核准登记外商投资企业的地方工商行政管理局(以下简称受权的工商行政管理局),均有权依照有关规定和处罚权限对违反登记管理法规的外商投资企业进行处罚。
更详细...
英文: Article 8 The State Administration for Industry and Commerce shall establish a Trademark Review and Adjudication Board, the responsibility of which is to make final decisions or rulings on matters submitted for review and adjudication in accordance with t
中文: 第八条国家工商行政管理局设立商标评审委员会,对依照《商标法》和本实施细则规定提出的评审事宜,做出终局决定、裁定。
更详细...
英文: In relation to violations of Articles 8, 9, 10 and 11 of these Regulations involving the unauthorised purchase, sale, exchange or possession of gold and silver, the People's Bank of China or the State Administration for Industry and Commerce may force a p
中文: 一)违反本条例第八、九、十、十一条规定,擅自收购、销售、交换和留用金银的,由中国人民银行或者工商行政管理机关予以强制收购或者贬值收购。
更详细...
英文: Should the case be serious the State Administration for Industry and Commerce may impose a fine or confiscate the gold and silver.
中文: 情节严重的,由工商行政管理机关处以罚款或者没收。
更详细...
英文: Should the cases be serious the State Administration for Industry and Commerce may also impose a fine or simply confiscate the gold and silver.
中文: 情节严重的,工商行政管理机关可并处以罚款,或者单处以没收。
更详细...
|