|
corpora
|
|
(非正式)身体, 尸体, 体, 小体, 主体, 基金的本金, 全集, 文集, 语料库, 资料库\n【医】 体
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Based on the Chinese and English corpora and relevant documents, this paper summarizes the main problems and progresses in the main fields of Chinese Pidgin English (CPE), and makes a trial exploration of some of the existing problems.
中文: 摘要根据中、英文语料和研究文献,对中国洋泾浜英语(CPE)研究主要领域的主要问题和主要进展进行评述,并就某些问题展开简短探索。
更详细...
英文: In this paper we present a method to group adjectives according to their corpora distribution, based on the Machine Tractable Dictionary of Contemporary Chinese Predicate Adjectives.
中文: 摘要本文提出了一个基于现代汉语述语形容词机器词典以及平衡语料库的形容词多信息聚类算法。
更详细...
英文: It acquires correction rules for the part-of-speech tagging of multi-category words from right-tagged corpora based on the rough sets and data mining, and then corrects the corpora based on these rules automatically.
中文: 它利用数据挖掘的方法从正确标注的训练语料中挖掘获取有效信息,自动生成兼类词词性校对规则,并应用获取的规则实现对机器初始标注语料的自动校对,从而提高语料中兼类词的词性标注质量。
更详细...
英文: Teubert,Wolfgang.2002.The role of parallel corpora in translation and multilingual lexicography[C]//B.Altenberg &S.Granger.Lexis in Contrast:Corpus-based Approaches.John Benjamins B.V.
中文: 刘连元.1997.现代汉语语料库研制[C]//陈原.汉语语言文字信息处理.上海:上海教育出版社:229-245.
更详细...
英文: The disambiguation of multi-category words is one of the difficulties in part-of-speech tagging of Chinese text, which affects the processing quality of corpora greatly.
中文: 摘要兼类词的词类排歧是汉语语料词性标注中的难点问题,它严重影响语料的词性标注质量。
更详细...
|
|
|
|