|
transliteration
|
|
字译,音译
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Abstract: Based on former loanword researches,this text analyzed the content and form of new loanwords ,in addition, analyzed transliteration words in loanwords.
中文: 摘要:本文在前人对外来词的研究的基础上,对近年来新出现的外来词作了内容和形式上的分析,并且具体分析了外来词中的音译词。
更详细...
英文: Japanese scholars have contributed a lot theoretically and practically in the history of Sino-Sanskrit phonetic contrast and transliteration studies.
中文: 摘要从日本学者的汉梵对音译音研究的历史看,日本学者对汉梵对音译音的研究无论是从理论上,还是在实践上都做出了很大贡献。
更详细...
英文: Nevertheless, actually for myself, perhaps because of my long time English education, pronouncing and memorizing romanized transliteration that mimics Sanskrit/Tibetan are often a lot easier than pronouncing strings of very difficult Chinese words, especi
中文: 不过,实际上就我个人而言,可能由于我的长期英文教育,念出及记忆以罗马拼音音译的梵文或藏文往往比念出长串的艰涩中文字要容易多了,尤其是长咒,如楞严咒,对我而言是几乎不可能以中文念出的。
更详细...
英文: The same Chinese transliteration sounds very different in Mandarin, Fujianese, Cantonese, etc and each will evolve over time.
中文: 同样的中文音译用北京话、福建话、广东话等等念起来都很不一样,并且每一种念法都会随着岁月而演变。
更详细...
|
|
|
|