以下为句子列表:
英文: A Mechanism for Memory Storage Insensitive to Molecular Turnover: A Bistable Autophosphorylating Kinase.Proc. Natl. Acad. Sci. USA 82 (1985): 3055-7.
中文: 「针对突触记忆储存的钙调蛋白激酶二号假说」。期刊「神经科学趋势」第17卷。第406到412页。
更详细...
英文: A Simple Description of PIM-SM Multicast Routing Protocol, Journal of Data Communication, Jun. 2000.
中文: SM多播路由协议简述”,2000年6月在《数据通讯》杂志上发表。
更详细...
英文: A Tale from Epic Kezer and Its Relationship with Saga of Genghis Khan”. Collection of Papers on Geser, Inner-Mongolian University Press, 2003. Hohhot.
中文: “图瓦《克孜尔》故事与成吉思汗传说”(蒙古文),《格斯尔》研究论文集,第~页,呼和浩特:内蒙古人民出版社,2003年。
更详细...
英文: A Tale of Three Logos: The Swoosh, the Shell, the Arches Conclusion, Consumerism versus Citizenship.Chapter 16 in No Logo.
中文: 三个品牌的故事──飞扬符号、贝壳、黄金拱形,消费者主义对抗国家公民〉,摘自《无品牌》第十六章。
更详细...
英文: A farm boy in no particular hurry allows his donkey to browse on wild poppies as they shamble along toward field work near Kairouan, a city holy to Muslims.
中文: 在凯万近郊,一个悠闲的村童徜徉在去田地的途中,任由他的驴子在野罂粟从中进食。凯万是穆斯林的圣地。
更详细...
|