以下为句子列表:
英文: [color=blue]39. [/color]There is a general discussion these days over education in many colleges and institutes. One of the questions under debate is whether education is a lifetime study.
中文: 当前在高校和研究机构对教育存在着大量争论,其中一个问题就是教育是否是个终身学习的过程。
更详细...
英文: (The LongRun tea group has been strict with itself in the tea production with the criterion of producing medicine, thus its tea products are not only safe, hygienic and healthy, but also the choicest goods affordable to the general public.
中文: 龙润以做药的理念严格要求自己,所生产的普洱茶不但保证了安全、卫生、健康,并且是大众消费者能够接受的普洱茶精品。
更详细...
英文: (The review condition should be record into “new product contract review form” or “normal product contract / order review form” and sign for approval, review demurral should be coordinate by technology, if necessary, arbitrament by general manager assista
中文: 评审情况应记录在“新产品合同评审表”或“常规产品合同/订单评审表”内并签字认可,评审异议由技术部协调,必要时由总裁助理/总裁裁决。
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedne owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attor
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all att
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
|