以下为句子列表:
英文: BEIJING -- The People's Bank of China, or the central bank, announced on Friday that it has decided to raise the deposit reserve ratio of banks, excluding rural cooperative banks and credit cooperatives, by 0.5 percentage points, starting from November 15
中文: 中国人民银行,即中央银行在本周五宣布从11月15日开始提高0.5%的银行定期存储利率,但不包括农村合作银行及信贷合作社。
更详细...
英文: Banks with a small excess reserve ratio and a strategy to seek higher lending growth at the same time, such as Shenzhen Development Bank (000001.SZ/ Rmb37.20, U) would be most negatively impacted.
中文: 超额储备金率较低且努力提高贷款增速的银行,例如深发展(000001.SZ/人民币37.20,落后大市),将受到此次准备金率上调的最大负面影响。
更详细...
英文: China's central bank will raise deposit reserve ratio by 0.5 percentage points as of April 16 to 10.5 percent.
中文: 央行决定4月16日起上调(存款类金融机构)存款准备金率0.5个百分点,达10.5%。
更详细...
英文: The central bank increased the required reserve ratio twice during the month to absorb excess liquidity.
中文: 央行在4月份两次提高存款准备金率以吸收多余流动性。
更详细...
英文: The central bank raised the bank deposit reserve ratio by the same margin of 0.5 percentage points in August and July.
中文: 在今年的7月和8月,中央银行提高定期存储利率的幅度都是0.5%。
更详细...
|