以下为句子列表:
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus. (An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 鬼触(畜)!不是……幽冥:幽冥武器正常命中与伤害虚体生物(康仔:类似鬼魂啊,缚灵啊之类的。)一般情况下即使是魔法武器也有50%几率无法打中虚体生物,但幽冥武器无视此规则。
更详细...
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus.(An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 幽冥之触:当攻击虚体生物时幽冥武器可以直接造成伤害(虚体生物原有50%几率可避开伤害,但对此种武器无效)。
更详细...
英文: {DECK_64}{Myths and legends. The Death Claw is supposedly a ghost or something.
中文: {神话和传说。死亡爪也许是鬼魂或者什么东西。
更详细...
英文: “Because I detest ghost stories,” said Prince Ippolit in a tone which showed that he uttered the words before he was aware of their meaning.
中文: “问题就在于,我很讨厌鬼魂的故事”伊波利特公爵用这种语调说,从中可以明显地看出,他先说这句话,然后才明了这句话有什么涵义。
更详细...
英文: A Commentary On Ghost Revenge In Hamlet And Dower's Grudge
中文: 论《哈姆莱特》与《窦娥冤》中的复仇鬼魂
更详细...
|