以下为句子列表:
英文: A recent study suggests, however, that permafrost ices below the surface of Mars may have altered the effects of impact on it.
中文: 但是,近来的研究表明,火星土层表面下的永久冻结冰可能改变了这种冲击效应。
更详细...
英文: After monitoring analysis of soil temperature beneath the block-stone embankment of Qinghai-Tibet Railway, it can be concluded that the block-stone embankment is working positively for cooling the roadbed and making the great rise of permafrost table, but
中文: 通过对青藏铁路沿线块石路基下部土体温度监测分析,块石路基正在积极地发挥冷却路基的工程效应,极大地促进了多年冻土上限的抬升,但也引起了多年冻土温度升高。
更详细...
英文: And, for cold permafrost, a better thermal stability situation will be developed under the condition that the temperature near the permafrost table beneath the block-stone embankment has largely dropped.
中文: 然而,对于低温多年冻土来说,块石路基下部多年冻土上限附近温度有了较大的“冷量”积累,多年冻土正在朝著有利于热稳定方向发展。
更详细...
英文: As permafrost gets warmer, it could become wetlands.
中文: 永久冻土变得更加温暖时,将变成湿地。
更详细...
英文: Block-stone embankment is one of the most important engineering measure for protecting permafrost of Qinghai-Tibet Railway which has been used in about 60% sections of warm permafrost with high ice content.
中文: 摘要块石路基是青藏铁路积极保护多年冻土极为重要工程措施之一,60%的高温高含冰量路段采用了这种工程措施。
更详细...
|