以下为句子列表:
英文: 1 Any claim for general average and salvage to be on the basis of an adjustment according to the York-Antwerp Rule 1974 if so required by the Underwriters but the insured value of Hull and Machinery to be taken as the contributory value without deduction.
中文: 1为共同海损和救助而提出的任何索赔,若经保险人要求应根据1974年《约克安特卫普规则》作为理算基础,但船体和机器的保险价值应作为分摊价值而不得作任何扣除。
更详细...
英文: 1 In ascertaining whether the Vessel is a constructive total loss, the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break-up value of the Vessel or wreck shall be taken into account.
中文: 1在确定船舶是否构成推定全损时,船舶的保险价值应以船舶修理后的价值为准,不应考虑船舶或残骸的受损或解体价值。
更详细...
英文: 1 In ascertaining whether the subject-matter insured is a total loss, the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break-up value shall be taken into account.
中文: 1在确定保险标的是否构成推定全损时(船舶的)保险价值应以(船舶)修理后的价值为准,不应考虑(船舶或其残骸)的受损或解体价值。
更详细...
|