|
loan
|
|
*[lәun];n. 贷款, 借出;vt. 借, 供应货款, 借给;vi. 借, 供应货款, 借给;
|
分类:
|
详细解释:
*[lәun]\nn. 贷款, 借出\nvt. 借, 供应货款, 借给\nvi. 借, 供应货款, 借给\n【法】 借, 借入, 借出
|
|
以下为句子列表:
英文: 2 Payment from the proceeds of the World Bank Loan will be limited to goods produced in, and services supplied from, Switzerland and the member countries of the World Bank which have commercial relations with China.
中文: (二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。
更详细...
英文: “I can't wait to go on to the pitch and I will give my all when the Coach will decide it's time for me to play,” continued the stopper, who has spent the last two seasons on loan with Bologna and Siena.
中文: 我不想再坐在替补席上,教练需要我的时候,我随时可以上场这名前2个赛季分别被租借到博洛尼亚和锡耶纳的后卫补充到.
更详细...
英文: (a)The enforceability of the Borrower's and the Personal Guarantor's obligations under the Loan Agreement, the MOA and the Assignment of MOA are subject to the effect of any applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or similar laws aff
中文: 这个部份提到关于在借贷契约下借款人及保证人义务之强制性,会受限于破产、重整、延期偿付及其他会影响债权人权利的类似法律;关于此点亦可参照前文保留意见範例条款第六条的部份。
更详细...
英文: (b)The enforcement of the Loan Agreement, the MOA and the Assignment of MOA is subject that obligations found to be contrary to public policy as interpreted in the future by the courts of the R.O.C. may not be enforced by such courts.
中文: 关于此点可比照前文保留意见条款第八条,即相关契约之执行会受限于中华民国法院对公序良俗的解释,亦可参考民事诉讼法第四百零二条、涉外民事法律适用法第二十五条。
更详细...
英文: (c)In the event of proceedings on the Loan Agreement, the MOA or the Assignment of MOA in the R.O.C. courts, such courts are free to look behind certain stipulations of fact contained in the Loan Agreement, the MOA or the Assignment of MOA and to independ
中文: 类似于保留意见範例条款第四条,此处特别表明在诉讼程序中,针对相关契约中提到的事实,中华民国法院可独立、自由地判断其真伪。
更详细...
|
|
|
|