|
security
|
|
n.安全(感),防御(物),保证(人),(pl.)证券
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: - Begging the question of why massive retaliation did not work as a national security strategy, 6 November 2001.
中文: ─以“为何集体报复不能当做有效的国家安全策略”为假设的狡辩,2001年11月6日。
更详细...
英文: [br]Another important issue for some departments of the US government, particularly the Department of Defense, is potential for perceived energy security threats to drive China's military modernization.
中文: 美国一些政府部门(尤其是国防部)中存在着威胁中国能源安全的重大问题,这是促使中国加快军事现代化的潜在动因。
更详细...
英文: [color=blue]PIC: Sure, the advanced security capabilities and HiFi sound recording and playback are compelling reasons for some too.
中文: 当然,先进的安全性能、高品质的录音和回放,这些特点对于有些人来说是很有吸引力的。
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedne owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attor
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all att
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
|
|
|
|