以下为句子列表:
英文: 000 years before this murky blend underwent any change, but in it Pan Gu was growing to maturity.
中文: 万八千年过去了,宇宙间什么变化也没发生:可是盘古却在里面长大成人了。
更详细...
英文: 1Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.
中文: 直到19世纪,铝才被人们发现,因为在自然界中纯净的铝并不存在,它总是与其他物质相结合,尤其常见的是和氧气结合形成相当稳定的混合物.
更详细...
英文: 3 Notwithstanding any other provisions of this contract, and to the extent the carrier or the signatory fails to meet any obligation imposed by its terms owing to “Force Majeure”, performance of this contract shall, be deemed to have been frustrated and n
中文: 如果由于不可抗力使承运人或签字者不能履行本条款所规定的义务时,本合同应被视为中止执行,不得因为此不可抗力导致的违约或责任而作为缘由起诉。
更详细...
英文: [Article 16] Where an inbound or outbound vessel or aircraft is forced to call or land at places without a Customs office, or jettison or discharge goods at such places owing to force majeure, the officer of the carrier in charge shall report the matter t
中文: 第十六条进出境船舶和航空器,由于不可抗力的原因,被迫在未设立海关的地点停泊、降落或者抛掷、起卸货物、物品,运输工具负责人应当立即报告附近海关。
更详细...
英文: [color=Red]7.[/color] I left them a fortnight ago, owing to a disagreement with the president Mr. Lau.
中文: 由于本人与董事长刘先生意见不合,两星期前去职。
更详细...
|