|
3 Notwithstanding any other provisions of this contract, and to the extent the carrier or the signatory fails to meet any obligation imposed by its terms owing to “Force Majeure”, performance of this contract shall, be deemed to have been frustrated and n |
中文意思: 如果由于不可抗力使承运人或签字者不能履行本条款所规定的义务时,本合同应被视为中止执行,不得因为此不可抗力导致的违约或责任而作为缘由起诉。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
3 My name's John Carter. DI'm a doctor.
|
|
|
我的名字叫约翰·卡特。我是一位医生。 |
|
3 Nine out of ten fables are convincible; seven out of ten quotations, a little worse in convincing others. The unprejudiced word is the most valuable way of expression.
|
|
|
语言文字的表达方式有许多种,其中有“寓言”,有引圣人或受人尊重者之“重言”以及无相无住的“卮言”等。 |
|
3 No claim under this Clause 11 shall in any case be allowed where the loss was not incurred to avoid or in connection with the avoidance of a peril insured against.
|
|
|
3如果损失不是为避免承保危险而发生或与之有关,根据本第11条提出的索赔在任何情况下均不予认可。 |
|
3 No other potential issues/defects are introduced from corrective action.
|
|
|
任何其它有潜在问题/缺陷是从这矫正行动不被导入的。 |
|
3 No way. It‘s a whip. There are no magic swords.
|
|
|
(应该是鞭子。游戏中好像没有什么魔法剑。) |
|
3 Notwithstanding any other provisions of this contract, and to the extent the carrier or the signatory fails to meet any obligation imposed by its terms owing to “Force Majeure”, performance of this contract shall, be deemed to have been frustrated and n
|
|
|
如果由于不可抗力使承运人或签字者不能履行本条款所规定的义务时,本合同应被视为中止执行,不得因为此不可抗力导致的违约或责任而作为缘由起诉。 |
|
3 Offers of technical alternatives shall be accompanied by all info`rmation necessary fo`r a complete evaluation, including design calculations, drawings, method statements and specifications fo`r materials and wo`rkmanship where the alternative is not co
|
|
|
(三)供选择的技术方案应伴有供全面评价的必要信息,包括设计计算、图纸、方法及原技术规范中未涉及的材料、工艺的规格,以及供选择方案的标价细目表和供选择方案的合同价格。 |
|
3 On the other hand, C4 photosynthesis seems to have evolved more than 50 times, in 19 families of plant.
|
|
|
另一方面,C4植物的光合形式已经演化了不下50次,形成了19个植物体系。 |
|
3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow.
|
|
|
一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 |
|
3 Papa got a very long ladder.
|
|
|
爸爸拿来了一个很长的梯子。 |
|
3 Paris Hilton's publicist says Hilton has been known to have a drink or two, but she was clearly not intoxicated when she got home after being released from jail Thursday.
|
|
|
巴黎希尔顿的发言人说周四希尔顿只是喝了一两杯,但是很明显在被释放回家后可以看出她并没有喝醉。 |
|
|
|