以下为句子列表:
英文: Income from other sourcesmentioned in Article 1, paragraph 1 and paragraph 2 of the Tax Law means profits (dividends), interest, rents, income from the transfer of property, income from the provision or transfer of patents, proprietary technology, income
中文: 税法第一条第一款、第二款所说的其他所得,是指利润(股息)、利息、租金、转让财产收益、提供或者转让专利权、专有技术、商标权、著作权收益以及营业外收益等所得。
更详细...
英文: Reasonable interestmentioned in the first paragraph of this Article refers to interest computed at a rate not higher than normal commercial lending rates.
中文: 本条第一款所说的合理的借款利息,是指按不高于一般商业贷款利率计算的利息。
更详细...
英文: 1 Your spouse or long term unmarried partner (see definition in paragraph below) and dependant children under the age of 18 may apply to accompany you or to join you in the UK.
中文: 1你的配偶或长期的独身的伴侣(定义在下面)和不到18岁的孩子可以申请伴随你或在英国加入你。
更详细...
英文: A Contracting Party may apply the requirement referred to in subparagraph (a) only if it applied such requirement at the time of becoming party to this Treaty.
中文: 唯有加入本条约时已实施(a)项所指要求的缔约方才可适用这种要求。
更详细...
英文: A cheque is null and void if any one of the particulars mentioned in the preceding paragraph is not specified thereon.
中文: 支票上未记载前款规定事项之一的,支票无效。
更详细...
|