例句:
The defence of the country is everyone's affair.
中文: 国家兴亡,匹夫有责。 更详细进入...
Without patriotism the nation will rot.
中文: 没有爱国精神,国家就要腐败。 更详细进入...
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
中文: 10你打败了以东人就心高气傲,你以此为荣耀,在家里安居就吧了,为何要惹祸,使自己和犹大国一同败亡呢。 更详细进入...
His attempt to escape was foiled.
中文: 他逃亡的企图遭到挫败。 更详细进入...
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
中文: 代下25:19你说、看哪、我打败了以东人、你就心高气傲、以致矜夸.你在家里安居就罢了、为何要惹祸使自己和犹大国一同败亡呢。 更详细进入...
Isolation means, in future, death and ruin of the country.
中文: 闭关锁国意味着一个国家将会死亡和毁灭。 更详细进入...
EVEN the greatest empires hurt when they lose wars.
中文: 战争失败,再强大的国家也会因之受伤。 更详细进入...
Infant mortality is still very high in some countries.
中文: 婴儿死亡人数在一些国家仍然很高。 更详细进入...
It is a small flock that has not a black sheep.
中文: 家家难免有败类。 更详细进入...
China is preparing to build a strong and powerful “State Corruption Prevention Department Conglomerate &Co. Ltd.
中文: 中国筹建拥有强大权力的“国家预防腐败局集团公司”。 更详细进入...
They were defeated because of the Trojan horses in their country.
中文: 他们被打败了,因为他们的国家出现了奸细。 更详细进入...
Infant mortality is still very high in some developing countries.
中文: 某些发展中国家的婴儿死亡率仍然很高。 更详细进入...
Being careless, the national football team met their Waterloo in this match.
中文: 由于疏忽大意,国家足球队在这次比赛中惨败. 更详细进入...
Experts point out that many corrupt cases of Chinese officials are transnational and cooperation from the international society is necessary in hounding these malfeasants.
中文: 专家指出,在中国的官员腐败案件中,有不少是跨国腐败案,围堵、捉拿这些贪官离不开国际社会的配合。 更详细进入...
May those who say to me, Aha! Aha!be appalled at their own shame.
中文: 15愿那些对我说阿哈、阿哈的,因羞愧而败亡! 更详细进入...
The catastrophe of a tragedy usually brings death or ruin to the leading character.
中文: 悲剧的结局常常是主角的死亡或彻底失败。 更详细进入...
The family saw off an attempt by Britain\'s Royal Navy to evict them and also an attempt in 1978 by a group of German and Dutch businessmen to seize Sealand by force.
中文: 这一家人打败了英国海军驱逐他们的行动,并且在1978年挫败了一伙德国和荷兰商人以武力占领海国的阴谋。 更详细进入...
The National Institute of Allergy and Infectious Diseases says one hundred to two hundred people die.
中文: 国家过敏与传染病学会称大约一两百人会死亡。 更详细进入...
Economic globalization has also led to an increase in new kinds of international crime, including corruption,said anti-corruption expert Li Yongzhong.
中文: “经济全球化导致新型国际犯罪增加,这当中包括贪污腐败,”反腐败专家李永忠指出。 更详细进入...
Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
中文: 诗40:15愿那些对我说、阿哈、阿哈的、因羞愧而败亡。 更详细进入...