例句:
Relinquish unreasonable attachments, and accept the truth with a humble mind. Only humility brings good, while arrogance causes nothing but unfavorable outcomes.
中文: 放弃无理的执著,谦虚受教真理;谦虚才能受益,傲慢必定吃亏。 更详细进入...
When the moon is at its full, it begins to wane.
中文: 月盈则亏。 更详细进入...
Owners′ equities: indicating capital or capital stock, reserve, earnings/losses, etc.
中文: 三业主权益类:指资本或股本、公积、盈亏等项。 更详细进入...
The moon waxes and wanes every month.
中文: 月亮每个月都有盈亏。 更详细进入...
Thanks to love, I regained my generosity and modesty.
中文: 幸亏有爱,我重获谦逊与大度。 更详细进入...
Humility often gain more than pride.
中文: 满招损,谦受益。 更详细进入...
One loses by pride and gains by modesty.
中文: 满招损,谦受益。 更详细进入...
It had previously forecast it would break even.
中文: 此前,公司预期第一季度盈亏持平。 更详细进入...
We balanced the profit and loss to see what had been gained.
中文: 我们比较盈亏情况,看看赚了多少。 更详细进入...
What are the fixed and variable costs? Will we make a profit or lose money? How much?
中文: 固定成本和可变成本是什么?我们会盈利还是亏损?赢多少?亏多少? 更详细进入...
The moon wax till it become full, and then wane.
中文: 月亮渐渐变圆直至满盈,然后再变亏缺。 更详细进入...
This year's profits will balance our previous losses.
中文: 本年度的盈利将与上一年度的亏损相抵. 更详细进入...
Bottom line: We have to turn into profit by 2002.
中文: 最重要的是:我们必须在2002年前转亏为盈. 更详细进入...
To sensible men, every day is a day of reckoning.
中文: 对聪明人来说,每一天都是要计算盈亏的. 更详细进入...
We are not at all satisfied with a more or less break-even situation.
中文: 对于盈亏基本持平的状况,我们根本不满意。” 更详细进入...
Any overage, shortage or out-of-date, deterioration and damage thai need to be scrapped shall be disposed within the year and accounted into current profit or loss.
中文: 对于发生的盘盈、盘亏以及过时、变质毁损等需要报废的,应当及时进行处理,计入当期损益。 更详细进入...
The point, especially the level of sales of a good or service, at which the return on investment is exactly equal to the amount invested.
中文: 盈亏平衡点尤指在出售货物或服务的水平上,投资的收益与投资的数量恰好相等的一点 更详细进入...
Humility often gains more than pride.
中文: 谦逊常比傲慢受益更多。 更详细进入...
The profit and loss figures have prompted worries over the company's future.
中文: 那些盈亏数字已经引起大家对公司前途的担心。 更详细进入...
Article 4 Commercial banks should work under the principles of efficiency, safety and fluid with full autonomy and full responsibility for their own risks, profits and losses and self-restraint.
中文: 第四条商业银行以效益性、安全性、流动性为经营原则,实行自主经营,自担风险,自负盈亏,自我约束。 更详细进入...