例句:
A hundred schools of thought contend.
中文: 百家争鸣。 更详细进入...
Contend is a slogan guiding China's literature.
中文: “百花齐放,百家争鸣”是指导中国文学的一条语录。 更详细进入...
In a time where graphic cards are trying to outrace each other with new features and where what was impossible to afford yesterday is available for pocket change the day after, this seems almost anachronistic.
中文: 在〔图形〕显示卡百家争鸣推陈出新,而且产品降价迅速的时代里,这看起来似乎不合时代〔潮流〕。 更详细进入...
The complexion of contentions of different schools in the Chinese Pre-Qin period constructs the cultural land scape made by free spirit、the prosperity of the national education、the flourish of learning in Chinese ancient society.
中文: 摘要中国先秦时期的百家争鸣、学说蜂起的局面,酿就了中国古代社会思想自由、教育勃兴、学术繁荣的文化景观。 更详细进入...
The Progress on Altruism Research of Animals and Its Debate
中文: 动物利他行为的研究进展及争鸣 更详细进入...
Liu, Yameng. 1996. Three Issues in the Argumentative Conception of Early Chinese Discourse [J]. Philosophy East and West 46.1: 33-58.
中文: [从“百家争鸣”的角度理解中国先秦话语时存在的三大问题。发表于西方比较文化研究最权威刊物《东西方哲学》1996年第1期。 更详细进入...
It was pointed out that the extreme thought and autocratic policy of Qin Dynasty not only terminated the cultural prosperous situation of contention and flourishing of numberous schools of thought since the Spring and Autumn Period and the Warring States
中文: 指出焚书坑儒事件反映了秦王朝极端的思想专制政策,不仅终止了春秋战国以来的百家争鸣的文化繁荣局面,也加速了秦王朝本身的瓦解。 更详细进入...
It holds that western meta-ethics in revival has at least three general features: (1) the study of daily language is universally valued; (2) normative questions have come to the fore; (3) theoretical experimentation has brought about the contention of a h
中文: 复兴中的西方元伦理学具有三个主要特征:(1)日常语言研究普遍受到重视;(2)关注规范问题已成大势所趋;(3)理论创新呈现百家争鸣之势。 更详细进入...
Of all the Ork warrior clanz, Goffs are the most inspired by the thrill and thunder of battle, and are specialists in hand-to-hand combat.
中文: 在所有的绿皮氏族当中,暴蛮们顶顶热爱战争的喧嚣与轰鸣,而在所有战争的喧嚣与轰鸣当中,暴蛮们顶顶热爱贴身肉搏。 更详细进入...
It's easy to sympathize with forecasters.
中文: 人们很容易和预测家产生共鸣。 更详细进入...
It is concluded that, after centuries of debate among philosophers and psychologists, a consensus of constructivism has been reached that knowledge is constructed by learners in social contexts.
中文: 哲学家和心理学家经过几个世纪的争鸣后达成的共识是,知识是学习者在社会的环境中共同建构起来的。 更详细进入...
Flowers appear on the earth; The time of singing has come, And the voice of the turtledove is heard in our land.
中文: 12地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到;斑鸠的声音在我们境内也听见了。 更详细进入...
In summer, flowers are competing in splendor in the garden.
中文: 夏天的花园,百花争艳。 更详细进入...
The hum of the machines ended for ever the age-old silence on the virgin land.
中文: 机器的轰鸣声从此结束了这片处女地千百年来的寂静。 更详细进入...
Wars bring a lot of sufferings to ordinary people.
中文: 战争给老百姓带来灾难。 更详细进入...
It never rains but it pours.
中文: 不鸣则已一鸣惊人. 更详细进入...
It never rains, it pours.
中文: 不鸣则已,一鸣惊人。 更详细进入...
Millions were slaughtered in the war.
中文: 战争中数百万人遭到屠杀。 更详细进入...
This center persisted the literary arts serve for the people, serves the direction for the socialism and all flowers blooms together, hundred school of thought contends the policy, widely unites the entrepreneur and the social people from all walks of lif
中文: 本中心坚持文艺为人民服务,为社会主义服务的方向和“百花齐放,百家争鸣”的方针,广泛团结海内外文艺家、作家及热心支持中国文化艺术事业的企业家及社会各界人士,共同繁荣和发展中国的文化艺术事业,为建设有中国特色的社会主义先进文化做出应有贡献。 更详细进入...
How long did the Hundred Years War last?
中文: 英法百年战争持续了多少年? 更详细进入...