例句:
I will not gloat over my enemies' predicatment before killing them.
中文: 当我的敌人陷入困境,在我杀了他们之前,我不会幸灾乐祸. 更详细进入...
The human race is at War with the Buggers,an insect-like alien race.
中文: 人类处在与虫族——一个与人类无共同之处的种族——的战争中。 更详细进入...
Friend show thire love in times of trouble.
中文: 朋友爱心尽显于困境之中。 更详细进入...
Which environmental factors must be considered while regulating and controlling the environment of soilless culture?
中文: 对无土栽培的环境设施调控,应考虑哪些主要的环境因素? 更详细进入...
Myths are a bandage that covers man's self-afflicted wound -- the wound of WHYs and HOWs and WHATs.
中文: 神话,不过是一块胶布,让人可以用它盖著无止境追求意义的伤口。 更详细进入...
Its key to it only solves the worry of the lock. I am a cheerless person and go all out to pursue something endlessly!
中文: 锁的心事只有钥匙才知道。我是个冷淡的人。执着,永无止境的追求! 更详细进入...
Painting is silent poetry,and poetry is a speaking picture.
中文: 画是无言之诗,诗是有声之画。 更详细进入...
We understand your problem, but your failure to pay on time is in turn causing u s financial embarrassment.
中文: 我们了解贵公司的困境,但贵公司如果无法如期付款,我们公司将陷入财务危机之中。 更详细进入...
The next stage is to try out the radio-telemetry technology using aircraft—probably of the unmanned variety.
中文: 接下来需要用飞行器来试验无线电遥测技术—或许采用无人驾驶之类。 更详细进入...
It has the functions of prevention to dermatitis and melanin deposition, and it has low toxicity to pet, person and environment.
中文: 使用本品对宠物犬猫体表杀虫灭菌,是最彻底、最有效的方法,且对人宠无毒无害,不污染环境。 更详细进入...
And we refuse to ignore or appease the aggression and brutality of evil men.
中文: 我们决不能无视和姑息邪恶之人的挑衅和暴行。 更详细进入...
The murderer crept up on his unsuspecting victim .
中文: 那个杀人凶手悄悄逼近毫无戒备之心的受害者. 更详细进入...
The upright see it and are glad; But all unrighteousness shuts its mouth.
中文: 诗107:42正直人看见、就欢喜.罪孽之辈、必塞口无言。 更详细进入...
Ah,thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music,my master!
中文: 呵,我的心已被你无尽的音乐之网俘虏,我的主人! 更详细进入...
I intend to unconditionally accept myself and all others in the dance of life.
中文: 我意愿在生命之舞中,无条件接受自我和其他人。 更详细进入...
The murderer crept up on his unsuspecting victim.
中文: 那个杀人凶手悄悄逼近毫无戒备之心的受害者. 更详细进入...
[Article 33] Inbound and outbound articles that are abandoned by the owner with a statement, unclaimed for which Customs formalities are not completed within the specified time limit, or postal articles which can neither be delivered nor sent back, shall
中文: 第三十三条进出境物品所有人声明放弃的物品、在海关规定期限内未办理海关手续或者无人认领的物品,以及无法投递又无法退回的进境邮递物品,由海关依照本法第二十一条的规定处理。 更详细进入...
Philosophical Considerations on Environmental Problems
中文: 人类环境困境的哲学思考 更详细进入...
Ignorance is the mother of impudence.
中文: 无知是鲁莽之源。 更详细进入...