例句:
Concerned parties will carry out an arbitration ruling. If one party fails to carry out the arbitration ruling, the other may bring a lawsuit before a People's Court.
中文: 对于仲裁裁决,当事人应当履行。当事人一方不履行仲裁裁决的,另一方可以申请人民法院执行。 更详细进入...
Referee Halsey checked with the linesman and gave a goal-kick, at which point Jose Mourinho rose furiously from his bench to demand from Halsey why he hadn't booked Johnson for diving.
中文: 裁判哈尔西征询边裁意见,给了球门球,而穆帅则因为没有向假摔的约翰逊出示黄牌了愤怒不已。 更详细进入...
Article 12: If the people's court rules not to accept the bankruptcy petition, it shall serve its ruling together with an explanation of the reasons therefor on the petitioner within five days from the date of rendering the ruling.
中文: 第十二条?人民法院裁定不受理破产申请的,应当自裁定作出之日起五日内送达申请人并说明理由。 更详细进入...
In the current staging, the theater has specially integrated the hand-sketched sets during the indoor staging period and the innovative stage for staging the new repertoire of “The Wrestling Deities Jab the Monkey King”.
中文: 此次企划特别以内台时期手绘布景与新制舞台作结合,演出新编戏码『仙拼仙拼死猴齐天』。 更详细进入...
Article 25 The Claimant and the Respondent may jointly appoint or jointly authorize the Chairman of the Arbitration Commission to appoint a sole arbitrator to form an arbitration tribunal to hear the case alone.
中文: 第二十五条双方当事人可以在仲裁委员会仲裁员名册中共同选定或者共同委托仲裁委员会主任指定一名仲裁员作为独任仲裁员,成立仲裁庭,单独审理案件。 更详细进入...
A Further Realization on the Recognition of Proteins.
中文: 蛋白质分子识别新认识 更详细进入...
The arbitral award is final binding upon both parties.
中文: 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 更详细进入...
The arbitral award is final and binding upon both parties.
中文: 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 更详细进入...
The award rendered by the arbitrator(s) shall be final and binding upon both parties concerned.
中文: 该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。 更详细进入...
The arbitral award shall be final and binding upon both parties.
中文: 仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。 更详细进入...
The parties involved must implement the adjudication if no objections are raised.
中文: 对仲裁裁决无异议的,当事人必须履行。 更详细进入...
Willy Sagnol to referee Markus Merk: Ref, we'll substitute.
中文: 萨尼奥尔对裁判默克:“裁判,我们要换人。” 更详细进入...
The arbitral awards is final and binding upon both parties.
中文: 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 更详细进入...
The arbitration award shall be final and binding on the parties thereto.
中文: 仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。 更详细进入...
A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
中文: 那仲裁作出的决定是终决,对当事人是有约束力的吧。 更详细进入...
In the coming months the judges will have other weighty business to decide.
中文: 在接下来的几个月内,法官们需要做出更重要的裁决。 更详细进入...
Teddy :Well let's hope that the ref will be looking the right way if that fullback tries playing dirty again.
中文: 泰迪:假如那后卫再使出肮脏手段,希望裁判会看到吧。 更详细进入...
The company yesterday announced its CEO's resignation, which has truly caught everybody flat-footed.
中文: 翻译:昨天公司宣布总裁辞职,的确出乎大家意料之外。 更详细进入...
He was asked to arbitrate (a serious dispute) between management and the unions.
中文: 他被邀请在资方与工会之间(对一严重争端)作出仲裁. 更详细进入...
Article 20 “In contrary to the legal procedures” as prescribed in Article 58 of the Arbitration Law shall mean any circumstance that the arbitration procedures as prescribed in the Arbitration Law or selected by the parties concerned may affect the correc
中文: 仲裁法第五十八条规定的“违反法定程序”,是指违反仲裁法规定的仲裁程序和当事人选择的仲裁规则可能影响案件正确裁决的情形。 更详细进入...