例句:
The rider forced his horse on through the storm.
中文: 骑士迫使他的马在暴风雨中前进。 更详细进入...
The sailors all heaved on the rope in the storm.
中文: 暴风雨中,水手们都用力拽住缆绳. 更详细进入...
The storm has split the branch off from the main tree trunk.
中文: 暴风雨把树枝从树干上刮了下来. 更详细进入...
The storm laid the village in ruins.
中文: 暴风雨使这个村子成了一片废墟。 更详细进入...
This rescue caught on tape is a result of heavy rain and high winds.
中文: 这个画面是暴风雨所早成的结果。 更详细进入...
After all, it is the rarest flower blossoms in adversity.
中文: 记住,风雨中绽放的花朵才最美丽。 更详细进入...
Burst, to illumine our tempestuous day.
中文: 或许跌出,把我们的风雨之日照明。 更详细进入...
If you go out in this rain, you will surely catch cold.
中文: 如果你在雨中外出,你一定会伤风。 更详细进入...
It'd be foolish to go to the beach on such a stormy day.
中文: 暴风雨天还要去海滩太不明智了。 更详细进入...
Our ship was tossed about on the stormy sea.
中文: 我们的船在暴风雨的海面上颠簸。 更详细进入...
Teak weathers to a greyish colour.
中文: 柚木经日晒、风吹、雨打颜色发灰了. 更详细进入...
The storm damaged the crops greatly.
中文: 暴风雨对庄稼造成了极大的损坏。 更详细进入...
The unexpected rainstorm caused the collapse of the roof.
中文: 突然来临的暴风雨把屋顶刮塌了。 更详细进入...
Unlike me, you work indoors and worry no rain or wind.
中文: “你在这屋里,风吹不着雨淋不着的。 更详细进入...
You're crazy to go out in this stormy weather.
中文: 在这种暴风雨的天气外出,你疯了。 更详细进入...
I do not go to think whether can succeed, chose the far-away place since, then only attend to the rains and winds travel at double speed;I do not go to think, can come to cold rain in bise after death, since the target is the horizon, staying the for worl
中文: 我不去想是否能够成功..既然选择了远方.便衹顾风雨兼程..我不去想.身后会不会袭来寒风冷雨..既然目标是地平线..留给世界的衹能是背影. 更详细进入...
Storms can get stronger and stronger as they move over warm ocean waters .
中文: 当暴风雨刮过温暖的洋面时风力会变得越来越强劲。 更详细进入...
I would not care success or failure ,for I will only struggle ahead as long as i have been destined to the distance.I would not care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward
中文: 我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界只能是背影。 更详细进入...
I wouldn‘t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance.I wouldn‘t care the difficulties around,for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward th
中文: 我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影. 更详细进入...
His novels enjoyed considerable currency during the eighteenth century.
中文: 他的小说在十八世纪曾风靡一时。 更详细进入...