例句:
She graduated from UM with a degree in Chinese Language and Culture, managing to squeeze in some additional training in dance, voice, fine arts, and acting.
中文: 她毕业于嗯学位与华语文化管理挤一些额外训练舞蹈,声音、美术、代理. 更详细进入...
Where cargo is sold short of destination, however, it shall contribute upon the actual net proceeds of sale, with the addition of any amount made good as general average.
中文: 如果货物在运达目的地以前出售,应按出售净得的数额加上作为共同海损受到补偿的数额参加分摊。 更详细进入...
There exists extensively the phenomenon of vocabulary vacancy between source language and target language.
中文: 摘要翻译中十分普遍地存在著原语与目的语之间的“词汇空缺”现象。 更详细进入...
Article 25 The tax return or report on tax withheld or collected and handed over on behalf of others which is lodged by a taxpayer or tax withholding agent accordingly shall include the following main content: tax category, taxable items, taxable projects
中文: 第二十五条纳税人、扣缴义务人的纳税申报或者代扣代缴、代收代缴税款报告表的主要内容包括:税种、税目,应纳税项目或者应代扣代缴、代收代缴税款项目,适用税率或者单位税额,计税依据,扣除项目及标准,应纳税额或者应代扣代缴、代收代缴税额,税款所属期限等。 更详细进入...
A moment is where time meets eternity.
中文: 瞬间是时间遇到永恒的地方。 更详细进入...
Pay close attention to momentary pleasures and wonders.
中文: 密切注意瞬间的愉悦和惊奇。 更详细进入...
By looking further afield, they hope to earn excess returns and narrow their gaping deficits.
中文: 为获得额外的回报,弥补亏空,它们将目光落在了旁门左道上。 更详细进入...
Gives a chance that an attack will do bonus damage and stun an opponent for 1 second.
中文: 在攻击中有一定几率对目标造成额外的伤害,并晕眩1(2)秒。 更详细进入...
Presently China's GDP ranks the sixth in the world, and the total amount of its import and export, the forth.
中文: 目前,中国经济总量居世界第六,进出口贸易总额居世界第四。 更详细进入...
A comparison of the gastric cecum of Atractomorpha sinensis and Acrida cinerea(Orthoptera:Acridoidea)
中文: 短额负蝗与中华蚱蜢胃盲囊形态结构的比较(直翅目:蝗总科) 更详细进入...
Constrained by the inherent textual property of bilingual dictionaries, their translation has its unique features: (1)methods such as omission and conversion are not allowed in translating the headwords;(2)the stimulus from the source language text in the
中文: 由于双语词典本质属性的制约,双语词典翻译在词目翻译方法等方面表现出与众不同的特性:(1)双语词典词目翻译排斥使用省译法和转换译法;(2)双语词典翻译的目的语文本结构高度依赖源语文本,源语文本的刺激因而远比其他文本的翻译强烈;(3)双语词典翻译表现为静态性和多元对应性。 更详细进入...
Currently, the weight of each government's vote is based on the amount of money it provides to the international lender.
中文: 目前,每个国家的投票权重取决于他提供给国际贷方的金额。 更详细进入...
Some say the higher fees undermine President Bush's stated goals on immigration.
中文: 一些人说高额的费用瓦解了布什总统对于移民的既定目标。 更详细进入...
When sufficient earnings accrue (currently $60,000) an Endowed Fellowship becomes available.
中文: 当收入达足够的款额时(目前是60,000美元),则可提供一笔奖助金。 更详细进入...
English and Maori are the two official languages. English is more widely spoken, though the Maori language, for so long on the decline, is now making a comeback.
中文: 英语和毛利语是新西兰的两种官方语言。英语使用得更为广泛,不过毛利语在经历了很长一段时间的下降趋势后,目前正在复苏。 更详细进入...
Opportunity is everywhere, but it is fleet of foot.
中文: 机遇四处都有,但它转瞬即逝。 更详细进入...
Recent Advances on TRP Channels
中文: 瞬时受体电位通道研究进展 更详细进入...
Impress others with your English and knowledge!
中文: 以流利的英语和渊博的知识令众人瞩目! 更详细进入...
Language learning should be active, independent and purposeful.
中文: 学习语言应该主动的,独立的,有目的的学. 更详细进入...
These TV programmes had an impact on his English studies.
中文: 这些电视节目对他的英语学习很有影响。 更详细进入...