例句:
I've changed many major habits, but I've also learned to let minor problems exist if they distract me from the bigger picture.
中文: 一些小的坏习惯并不是那么重要,你可以慢慢再改,不要坚持完美主义,想一次就全部改变。 更详细进入...
Oh the new puppy might be really naughty now, but it will grow on you, trust me.
中文: 新狗狗现在虽然很调皮,不过相信我,你一定会慢慢喜欢上它的。 更详细进入...
Don't push yourself too hard .Relax.
中文: 不要把自己逼得太紧,放松点. 更详细进入...
Make a move before someone else steps in ahead of you.
中文: 赶紧行动吧,不要让别人抢先。 更详细进入...
Never mind, we can doss down in the car.
中文: 不要紧,我们可以睡在汽车里。 更详细进入...
Women don't wear corset nowadays.
中文: 现在的妇女不再穿紧身衣了。 更详细进入...
In your lifelong journey press forward, but relax when things sometimes bog down. In your lifelong journey be steadfast, but stay calm when you feel overwhelmed.
中文: 人生的旅途,不怕跑得慢,就怕原地站;人生的事业,不怕不如人,就怕志不立。 更详细进入...
But, but....She trails off sadly.
中文: “可是…”她紧跟着我不高兴地说. 更详细进入...
Just let them go where they will.
中文: 不要终日愁眉紧锁考虑问题。 更详细进入...
The thief would not let go his grip on my handbag.
中文: 这贼紧抓住我的手提包不放。 更详细进入...
We'll be bound together tightly For we're naught if we break free.
中文: 我们紧紧地绑在一起,如果打乱了顺序就会互不相关。 更详细进入...
Her manners were pronounced to be very bad indeed, a mixture of pride and impertinence; she had no conversation, no style, no taste, no beauty.
中文: 此女举止极不得体,傲慢无礼且不善辞令,既不风雅也无品位,谈不上美丽。 更详细进入...
Do you think it is too tight on the waist?
中文: 你觉得腰这里是不是太紧了? 更详细进入...
Don't scamp your work because you are pressed for time.
中文: 不要因为时间紧而敷衍塞责。 更详细进入...
But Jonathan Livingston Seagull, unashamed, stretching his wings again in that trembling hard curve…slowing, slowing, and stalling once more…was no ordinary bird.
中文: 但岳纳珊不是平凡的海鸥,他并不感到羞愧,反而重新振翼,再弯成颤抖不稳的弧形——放慢速度、再放慢,又失速坠落。 更详细进入...
Old soldiers never die, they just fade away. And like the old soldier of that ballad, I now close my military career and just fade away.
中文: 老兵永远不会死去,他只会慢慢消失。正如那首歌谣中的老兵,我现在结束了自己的军旅生涯,开始慢慢消失。 更详细进入...
Resist the arrogance, buy slowly, even buy over a couple of days as I do for my Action Alerts PLUS portfolio. It's humbling and it's right.
中文: 不要傲慢,慢慢地买,甚至象我为我的组合一样分2天买入。这会令人羞辱,但却是正确的。 更详细进入...
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
中文: 15受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。 更详细进入...
She woke slowly, sleepily, stretching in the sun. “Sorry—I fell asleep.
中文: 她慢慢地醒来了,睡眼朦朦地在太阳下伸伸懒腰。“对不起——我睡着了。” 更详细进入...
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.
中文: 15受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。 更详细进入...