例句:
Impulsiveness is not impulsive epitaph.
中文: 浮躁不是浮躁的墓志铭。 更详细进入...
Something that settles to the bottom of a fluid; sediment.
中文: 沉渣沉到液体底部的东西;沉积物 更详细进入...
He has been voluble to the point of suffocation, then quiet as the Jordan.
中文: 他滔滔不绝直到把自个儿憋得透不过气来,随后又像约旦河一样沉默无语。 更详细进入...
Unfortunately, as Alzheimer's Disease progresses, the family often bears a heavy burden.
中文: 不幸的是,随着阿尔茨海默症病情的发展,患者家庭往往会背上沉重的负担。 更详细进入...
It may be also suitable for depositing under refrigerated condition or normal tempe-rature suspending liquid in other pharmaceutical, chemical, dyestuff, foodstuff industries to separate liquid from solid.
中文: 同样适用于其他制药、化工、染料、食品等行业悬浮液的冷冻或常温沉淀,达到液固分离的目的。 更详细进入...
As the liquid level raised and lowered, the float followed the liquid level so that the same amount was drawn off all of the time.
中文: 当液位升高或降低时候,浮球跟随这液位,这样每时每刻都有相同的量被抽出来。 更详细进入...
With the point of his finger, E.T.'s magical powers raised five balls up into the air, and floated them there above everybody's head.
中文: 随着他手指伸出,E.T.的神奇力量使五个球升起来,浮在空中,飘在他们的头顶上方。 更详细进入...
Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: Like mother, like daughter.
中文: 44凡说俗语的必用俗语攻击你,说,母亲怎样,女儿也怎样。 更详细进入...
The burial customs, such as the interment of adults and infants, the grave-goods and the burial orientation had existed in the Predynastic period of Egypt according to the Egyptian archaeological materials.
中文: 根据埃及考古发掘材料,埃及前王朝时代已出现成人葬和幼儿葬、随葬品以及埋葬方向等习俗。 更详细进入...
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of clarity and sweetness.
中文: 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分晶莹,几分甜蜜,随香而至。 更详细进入...
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of light fragrant and a little bite of simplicity.
中文: 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分清芬,几分简单,随香而至。 更详细进入...
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of elegant and a little bite of tranquility.
中文: 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分闲雅,几分宁静,随香而至。 更详细进入...
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of beauty and a little bite of tranquility.
中文: 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分柔美,几分静谧,随香而至。 更详细进入...
Bad habit corrupt good manners.
中文: 坏习惯败坏好风俗。 更详细进入...
The old customs are pass ing.
中文: 旧习俗渐渐消失了。 更详细进入...
The sediment of coffee will settle.
中文: 咖啡的沉渣会沉淀。 更详细进入...
These are the followers of the ancient rites and rituals of the Knights Templar whose writings and disciplines foresaw the demonic invasion centuries ago.
中文: 他们是圣堂骑士古老仪俗的追随者,而几个世纪以前,圣堂骑士的著述和纪律预示着恶魔将会入侵。 更详细进入...
[bbe] And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them.
中文: 我在你们面前所逐出的国民、你们不可随从他们的风俗、因为他们行了这一切的事、所以我厌恶他们。 更详细进入...
It is proposed to build a folk custom village in Lingguang Village , with 3-storey folk custom buildings of Guanzhong ( Central Shaanxi ) Area, integrating accommodation, commercial port, baths, amusement, recreation, etc.
中文: 拟在陵光村建设民俗村,为三层关中民俗建筑,集住宿、商埠、洗浴、娱乐、休闲等功能为一体的民俗文化村。 更详细进入...