例句:
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
中文: 35所以你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。 更详细进入...
All work and no play is no fun.
中文: 只工作,不娱乐,不会使人开心。 更详细进入...
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
中文: 10所以我厌烦那世代的人,说,他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为。 更详细进入...
Please don't worry, sir (madam).
中文: 先生(夫人),请不必担心。 更详细进入...
No one can take advantage of his own wrong.
中文: 任何人不得因自身的不法获得利益。 更详细进入...
Are you at peace with yourself? Are you trying to be as human as you can be?
中文: 你是不是心境平和?抚心自问,你是否尽心做人,问心无愧? 更详细进入...
I'll have to borrow someone else's car.
中文: 我不得不借别人的车。 更详细进入...
You cannot be a good man and a miser.
中文: 舍不得施,不能为善人。 更详细进入...
One who is content is immensely broadhearted.A broadhearted person will not be in dispute with others over any matter.
中文: 知足的人,心量开阔;心量开阔,对人对事就不会计较。 更详细进入...
My father is a very handsome ,happy ,and hardworking man.
中文: 我父亲是一个非常帅,开心和勤奋得人. 更详细进入...
Socialists and Communists were winning the battle for hearts and minds.
中文: 社会主义者和共产主义者赢得了人心。 更详细进入...
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
中文: 8清心的人有福了,因为他们必得见神。 更详细进入...
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
中文: 8清心的人有福了,因为他们必得见神。 更详细进入...
No one (cares about) if he (appears) at the meeting next year or not.If (it happens) he will (be made to) apologize for his careless comments.
中文: 没人关心他是否会在明年的会议上露面。如果他来了,就不得不为自己的出言不慎而道歉。 更详细进入...
Don`t try to win a friend by presenting gifts.You should instead contribute your sincere love and leam how to win others` heart through appropriate ways.
中文: 不要靠馈赠去获得朋友,你必须奉献你诚挚的爱,学会怎样用正当的方法来赢得别人的心。 更详细进入...
In front of the person you love,you cant say everything on your mind.
中文: 面对心爱的人,你不能说出心中的一起。 更详细进入...
Thanks to the support and patience of our leaders we have been given many deep insights into the Amway business, and we are now able to lead more colourful lives.
中文: 感激领导人的支持、鼓励和耐心带领,让我们获得启发,能看得更远,更获得精彩人生。 更详细进入...
The harrowing war scenes never feel like director's grandstanding, and the sentimental moments are heart-wrenching without becoming drippy.
中文: 悲惨的战争场面从不会让人觉得导演是在故意买弄,那些感伤的时刻令人感到心痛,而不是流泪。 更详细进入...
Don't try to win a friend by presenting gifts. You should instead contribute your sincere love and learn how to win others' heart through appropriate ways.
中文: 不要靠馈赠去获得朋友,你必须奉献你诚挚的爱,学会怎样用正当的方法来赢得别人的心。 更详细进入...
This is the multiplier effect that Mr Bush missed: win the battle for hearts and minds and you do not need as much hard power to get your way.
中文: 这个多重效应布什没有预料到:用赢得人心的办法赢得战争,就不需要那么多的硬实力了。 更详细进入...