例句:
Those who toil in eternity shall find riches in the dusk of time.
中文: 那些在永恒中苦干的会在时间的黄昏中找到财富。 更详细进入...
But the painstaking process of animating a full-length feature film still lies ahead.
中文: 而艰苦的制作长篇动画电影的过程仍在后头。 更详细进入...
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
中文: 11松开他们的绳索苦待我,在我面前脱去辔头。 更详细进入...
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
中文: 11松开他们的绳索苦待我,在我面前脱去辔头。 更详细进入...
The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection.
中文: 该镇未采取适当的防洪措施, 现在吃到了苦头. 更详细进入...
After hard work,the biggest determinant is being the right place at the right time with the right people.
中文: 除了苦干之外,最大的决定因素就是天时,地利,人和. 更详细进入...
We ate handfuls of bittersweet chocolate chips and licked peanut butter off spoons.
中文: 我们吃光一把又一把甜中带苦的巧克力片,把勺子上的花生酱舔得干干净净。 更详细进入...
His path led next to the old Sleepy Hollow cemetery where a headless Hessian soldier was buried.
中文: 他回家时要经过一座古老的睡谷公墓,公墓里埋着一个无头黑森士兵。 更详细进入...
Some pomade will be helpful to your dry hair.
中文: 擦些润发脂对您干燥的头发有益。 更详细进入...
Your hair seems quite dry, you know. And I see some split ends.
中文: 你的头发看起来蛮干的,还有分叉。 更详细进入...
Why should I be left alone holding the baby while all the boys are sitting around and twiddling their thumbs?
中文: 为什么这些苦差事都得我一个人干而男孩子们却懒洋洋地坐在那儿,闲得没事干? 更详细进入...
You want to take it outside? Anytime!
中文: 你想到外头解决(干架)吗?随时奉陪! 更详细进入...
STUDIES ON SOME ECOLOGICAL QUESTIONS OF GORDONIA ACUMENATA
中文: 四川大头茶若干生态问题的研究 更详细进入...
It's the old and the poor who suffer worst when subsidies are cut.
中文: 补助津贴一削减,最吃苦头的就是那些老人和贫民。 更详细进入...
[NIV] Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
中文: 11[和合]松开他们的绳索苦待我,在我面前脱去辔头。 更详细进入...
Remembering what he had been engaged upon, he reached down to the floor for his verses, pored over them for a minute, and then looked round for the Mole to ask him if he knew a good rhyme for something or other.
中文: 他想起刚才在干什么,忙从地上捡起诗稿,冥思苦想了一阵,然后回过头来找鼹鼠,想向他请教一个恰当的韵脚什么的。 更详细进入...
Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
中文: 伯30:11松开他们的绳索苦待我、在我面前脱去辔头。 更详细进入...
The family requesting the Goddess of Mercy for help through Master Bao.
中文: 家庭请求南海观音帮忙他们度过被下降头的苦遇。 更详细进入...
The so-called hardships are: practice English from morning till night, until your tongue is swollen and your throat is sore.
中文: 所谓吃苦,就是要一天到晚都练,练得口燥舌干,嗓子沙哑。 更详细进入...
The act of lying in wait to attack by surprise.
中文: 埋伏埋伏着,等待进行出其不意的袭击的行为 更详细进入...