例句:
JOANA: I''m always nervous in school.
中文: 上课的时候我总是会紧张. 更详细进入...
Tensions sometimes erupt in violence.
中文: 紧张情形有时会引发暴力。 更详细进入...
The poor chap was a bundle of nerves at the interview.
中文: 这小子在面试时紧张极了. 更详细进入...
Write me a post card every now and then.
中文: 请不时地给我写张明信片。 更详细进入...
Another is 24 exposures and you get 24 seven cun pictures , a 16 cun and a 12 cun photo album , a 24 cun and a 16 cun enlarged photo , pictures with frame and a CD .
中文: 另一款是照24张相的,得七寸相片24张,送16寸相册一本,12寸相册一本,送二十四寸放大相一张,十六寸相片一张,冷裱装框,送刻录光盘一张,价格是1680元。 更详细进入...
Upon a little occasional table was a tray with breakfast things.
中文: 在一张临时用的小桌子上放著一个盛著早餐及餐具的盘子。 更详细进入...
Michael: Wow! This is big enough for me. And it's already got a bed, a table, and a chair.
中文: 迈可:哇!这间对我来说够大的。而且里面已经有一张床,一张书桌跟一张椅子。 更详细进入...
A gambling demonstration where a card mysteriously vanishes, then a dollar bill visibly changes into the card!
中文: 这是一个睹博的示範,一张牌离奇地消失,而另一张钞票则明显地变成一张扑克牌。 更详细进入...
An angry face on your left, and a peaceful face on your right.
中文: 左边是一张平静的脸;右边是一张生气的脸。 更详细进入...
As for the pics, one is me now, the other was me 20 years ago.
中文: 照片一张是现在的我,另一张是20年前的我。 更详细进入...
They drove away from the city centre, the roar of the traffic still dinning in their ears.
中文: 他们驶出了市中心,但车来人往的喧嚣声仍在耳中回响. 更详细进入...
They drove away from the city centre, the roar of the traffic still dinning in their ears.
中文: 他们驶出了市中心, 但车来人往的喧嚣声仍在耳中回响. 更详细进入...
The second stage (1885-1918): the age closely connected to the economic and military expansionism.
中文: 第二阶段(1885-1918):同经济扩张和军事扩张紧密结合的时期。 更详细进入...
Place the second card on top of the first and clip them together.
中文: 把第二张卡片夹在第一张的上方。 更详细进入...
You'll be surprised how often the second one turns out better.
中文: 经常是第二张比前一张好很多啊。 更详细进入...
The record was a big hit and sold a million copies.
中文: 这张唱片非常成功,卖了一百万张。 更详细进入...
The members of the group signed a parchment which, unbeknowst to them, was jinxed.
中文: 这个小组的成员都在一张羊皮纸上签了名,但当时谁也不知道那张纸是被下了毒咒的。 更详细进入...
B : It has a single bed, a desk, a chair and a wardrobe.
中文: 一张单人床、一张书桌、一把椅子、一个衣橱,全部就这样了。 更详细进入...
12 For Each Session (One and half hour, including all materials).
中文: 每堂课$12,一个半小时,包含绘画用的颜料、纸张和工具。 更详细进入...
The dictator's secret diaries were published with due fanfare.
中文: 那位独裁者的秘密日记发表时免不了虚张声势一番。 更详细进入...