|
Tensions could peak within the next few weeks and no one could see light at the end of the tunnel.
|
|
|
在未来的几周内,紧张局势可能达到顶点,没有人能看清事态发展的前景。 |
|
Tensions escalate and wars erupt over the last remaining habitable land.
|
|
|
在最后的一块居住地上,紧张局面加剧,战争爆发了。 |
|
Tensions grew sharply after the army, claiming to detect a dangerous slide to Islamism, threatened to intervene.
|
|
|
当军队也称觉察到正发党在滑向伊斯兰主义,并威胁要干涉时,危机升级了。 |
|
Tensions have been high on the Korean Peninsula for more than two years.
|
|
|
朝鲜半岛的紧张局势已经持续了两年多。 |
|
Tensions in the region spiked last month when Pyongyang tested a nuclear weapon.
|
|
|
平壤上个月进行核武器试验,加剧了地区紧张。 |
|
Tensions sometimes erupt in violence.
|
|
|
紧张情形有时会引发暴力。 |
|
Tensions such as these eventually led to the writing of the Declaration of Independence in 1776.
|
|
|
这些紧张冲突最后终于催生了1776年的独立宣言。 |
|
Tension、smoking and lack of exercise result in heart disease.
|
|
|
心脏病与紧张、吸烟以及缺乏锻炼有密切的关系. |
|
Tent Rental for Events in Beijing &neighboring provinces.
|
|
|
负责北京及周边省份的大型活动用篷房租赁。 |
|
Tent is used by camper and by soldier in the field.
|
|
|
露营的人和战地的士兵用帐篷。 |
|
Tentatively it can be suggested that this is the main influence upon those who urge the abolition of capital punishment.
|
|
|
可以这样探讨性地提出,那些竭力主张废除死刑的人们主要是受怜悯的影响。 |