例句:
Her taste in clothing is rather vulgar.
中文: 她穿着相当俗气。 更详细进入...
But he picks apart some crude versions of post-Enlightenment secularism.
中文: 但他有力地驳斥了某些后启蒙时代世俗主义的拙劣版本。 更详细进入...
Compassion makes up the essence of his feelings and the spiritual feature of his prose, Aesthetically, his prose is well-appreciated for its simplicity.
中文: 悲悯情怀是林清玄的情感内核,悲悯是其散文的精神特质,清真成为其散文重要的美学风格。 更详细进入...
D When someone moves into a new home, it is the custom to give a “housewarming” gift.
中文: 当别人搬进新房子时,送上一份乔迁之喜礼物是一种风俗。 更详细进入...
It is customary to kiss your sweetheart when the clock strikes midnight as one of the customs of these New Years Eve parties.
中文: 新年聚会的习俗之一是,当午夜钟敲12点时亲吻你的爱人。 更详细进入...
So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.
中文: 加4:3我们为孩童的时候、受管于世俗小学之下、也是如此。 更详细进入...
The maxim was that when a married couple(saw red lawyers) saw green.
中文: 译:俗话说,夫妇吵得面红耳赤之时,便是律师招财进宝之日。 更详细进入...
Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: Like mother, like daughter.
中文: 44凡说俗语的必用俗语攻击你,说,母亲怎样,女儿也怎样。 更详细进入...
You are right. Likewise, Christians should be merciful and kind.
中文: 同样的,基督徒也应该充满怜悯与仁慈。 更详细进入...
Bad habit corrupt good manners.
中文: 坏习惯败坏好风俗。 更详细进入...
The old customs are pass ing.
中文: 旧习俗渐渐消失了。 更详细进入...
Ed. with Kang Li. A Perspective on Folksong and Folklore: Zhong Jing-wen's Collection of Essay on Folklore,Shanghai: Shanghai Arts Press.
中文: 《谣俗蠡测──钟敬文民俗随笔》,与康丽合编。上海:上海文艺出版社。 更详细进入...
While these may not seem to be payoffs, they do result in considerable attention from others and justify much self-pity as well.
中文: 尽管人们可能觉得这些病症并不是担心所造成的后果,但是有了这些病确实能引起他人的关注,也能为自我怜悯找到籍口的理由。 更详细进入...
It is proposed to build a folk custom village in Lingguang Village , with 3-storey folk custom buildings of Guanzhong ( Central Shaanxi ) Area, integrating accommodation, commercial port, baths, amusement, recreation, etc.
中文: 拟在陵光村建设民俗村,为三层关中民俗建筑,集住宿、商埠、洗浴、娱乐、休闲等功能为一体的民俗文化村。 更详细进入...
And the children of Benjamin saw that they were stricken down.
中文: 36于是便雅悯人看出自己被击败了。 更详细进入...
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
中文: 3主阿,求你怜悯我,因我终日求告你。 更详细进入...
The war aroused my compassion for the poor and hungry.
中文: 战争引起了我对贫穷饥饿者的怜悯。 更详细进入...
I am a secular human being.
中文: 我是一个世俗的人。 更详细进入...
So many countries, so many customs.
中文: 各国风俗,各有不同。 更详细进入...
But the Jebusites, who dwelt in Jerusalem, the children of Benjamin did not dispossess; thus the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.
中文: 21便雅悯人没有赶出住耶路撒冷的耶布斯人;耶布斯人仍在耶路撒冷与便雅悯人同住,直到今日。 更详细进入...