例句:
In just three years, she had not only finished all the lessons, but also received her doctor's degree.
中文: 在短短的三年的时间里她不但完成了所有课程,而且还获得了博士学位。 更详细进入...
He was noted for his vigor.
中文: 他以精力充沛而出名。 更详细进入...
You're buring the candle at both ends.A man can not work night and day with impunity.
中文: 你过分消耗精力了,一个人不可能夜以继日地工作而不生病得。 更详细进入...
Is this the museum of Modern Art?
中文: 这是不是现代艺术博物馆? 更详细进入...
You′re burning the candle at both ends. A man can not work night and day with impunity.
中文: 你过分消耗精力了,一个人不可能夜以继日地工作而不生病的。 更详细进入...
He was noted for his vigour.
中文: 他以精力充沛而出名。 更详细进入...
He was noted for his vigour .
中文: 他以精力充沛而出名。 更详细进入...
They rely on mass media for information for their blogs.
中文: 而他们仅依靠博客里的一鳞半爪来写文章。 更详细进入...
Dr. Dayton is a wonderful human being.
中文: 戴顿博士是个了不起的人。 更详细进入...
People went to visit the Museum on and on.
中文: 参观博物馆人们络绎不绝。 更详细进入...
Merope went to London, but was so destitute she sold her priceless gold locket to Caractacus Burke of Borgin &Burke's for a meager 10 galleons.
中文: 梅洛普之后去了伦敦,然而在那里她穷得没法,把金坠子以10加隆的低价卖给了博金博克店的老板卡拉克塔库斯·博克。 更详细进入...
Argument: I am merely trying to explain the inquisitive mind behind philosophy.
中文: 辩君:这都不打紧,我提起哲学,只为解释这个精神而已。 更详细进入...
The fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders says “pathological gambling” involves persistent,recurring and uncontrollable pursuit less of money than of the thrill of taking risks in quest of a windfall.
中文: 「译文」《精神错乱诊断与统计手册》第四版写道:“病态赌博”是一种持续反复并难以控制的行为,与其说是追求金钱,倒不如说是为了寻求冒险博取横财的刺激。 更详细进入...
The fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders says “pathological gambling” involves persistent,recurring and uncontrollable pursuit less of money than of the thrill of taking risks in quest of a windfall.
中文: 《精神错乱诊断与统计手册》第四版写道:“病态赌博”是一种持续反复并难以控制的行为,与其说是追求金钱,倒不如说是为了寻求冒险博取横财的刺激。 更详细进入...
The capable team has been formed, which is led by young doctors, masters and senior engineers.
中文: 所内形成了以博士、硕士和高级工程师为学科带头人的精干队伍。 更详细进入...
The player likes to place his shot accurately when shooting rather than blast with power.
中文: 选手喜欢精确地选择射门方式而不是简单大力射门。 更详细进入...
The point of such states is to increase understanding and empathy, not to kill it.
中文: 关键在于增加心底的理解和精神的投入而不是相反。 更详细进入...
Ossified societies guard positional goods more, not less, jealously.
中文: 僵化的社会更加精心的守护着位置商品,而不是相反。 更详细进入...
Dr. Kaufman:No, no this is more like a hobby... but I am very gifted.
中文: 考夫曼博士:没有,只是爱好而已,但我很有天赋。 更详细进入...
He is a good scholar, and what is more, a good teacher.
中文: 他是一位渊博的学者,而且是一位优秀的教师。 更详细进入...