例句:
It is well-known that the Atlantic Ocean is only half as big as the Pacific Ocean.
中文: 众所周知,大西洋仅有太平洋的一半大. 更详细进入...
It is known that the Atlantic ocean is only half as big as the pacific.
中文: 人所众知,大西洋仅有太平洋一半大。 更详细进入...
Now we had already been at another part of the big Gosausee. In this picture, we found some interesting petrifactions of the ancient halobios.
中文: 现在我们已经到达大岣梢湖的另外一部分。像片上,我们发现一些有趣的古代海洋生物化石。 更详细进入...
We should affirm Wang Jipei's achievements on collation.
中文: 应该全面肯定汪继培对《潜夫论》整理工作的贡献。 更详细进入...
DISCOVERY OF EARLY CRETACEOUS POLLEN AND SPORES FROM THE LUOZIGOU BASIN,WANGQING COUNTY,JILIN
中文: 吉林汪清罗子沟盆地早白垩世孢粉化石之发现 更详细进入...
He was later the Deputy Director of the Shanghai Water Authority, where he advised on environmental planning for Shanghai's waterways and urban tributaries.
中文: 汪先生是一位资深的水务和水利专家,曾指导和规划上海的水环境规划。 更详细进入...
And in those mopey scenes, her teary eyes genuinely opened up the characters' soul to the audience and let out the profound sadness and overwhelming sorrow inside.
中文: 在那些忧伤的场景中,她那双泪眼汪汪的向观众传达了人物的心灵,使她内心深处的深厚的悲伤与哀怨尽现观众眼底。 更详细进入...
When scholars studied Wang Fu's philosophic thought, they reached different conclusions from data of the distinct edition.
中文: 因爲汪继培曾对《潜夫论》进行过一次整理,造成了有两个不同版本的《潜夫论》行世。 更详细进入...
She was filled with elation at the new that she won the first prize in her class.
中文: 她得知自己为班级一等奖后得意洋洋极了。 更详细进入...
Susan leafed idly through some old magazines as she waited for her taxi to arrive.
中文: 苏珊一面等待出租车的到来,一面懒洋洋地翻阅旧杂志。 更详细进入...
On the edge of the Arctic Ocean at Point Barrow, Alaska, several fur-clad Eskimos gaze intently at a narrow area of blue water between the ice floes where a great creature of the sea comes closer and closer.
中文: 在阿拉斯加巴娄岬角附近的北冰洋边上,几个爱斯基摩人正在紧盯着浮冰之间的一片狭窄的蓝色水面,那里有一个巨大的海洋动物在向他们一点点游来。 更详细进入...
You're only an ocean away.
中文: 你仅仅一洋之隔。 更详细进入...
It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.
中文: 它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沈默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。 更详细进入...
It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vastly sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness
中文: 它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。 更详细进入...
It reminds people of a peaceful river,meandering(winding) across the green lawn,covered by thick shade,and finally pouring into the boundless sea with thin fog;but,the sea is so peaceful,silent,and indifferent(emotionless) that you suddenly feel a fit ine
中文: 它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。 更详细进入...
Scallop to be baked with shrimp, cuttlefish, clam, mushroom, lemon juice, and Parmesan cheese.
中文: 以大片扇贝为底,焗虾仁、花枝、蛤、蘑菇、洋葱、柳橙柠檬汁、白酒为酱。 更详细进入...
The procedures are fixation, entire staining, isolation with acid, denudating ovule, transparence, pressuring cover glass and observation.
中文: 其步骤:固定、硼砂洋红整体染色、酸解离、剥离胚珠、透明、压片、观察。 更详细进入...
Lucia Quesada, Informed Principal in the Private Value Framework: A Simplified Version, Game Theory and Information, Economics Working Paper Archive at WUSTL. , 2002.
中文: 参见汪天喜《权威分配和信息传递》,《经济学》(季刊)第三卷,第1期. 更详细进入...
Includes topics such as glaciers, hydrology, ice cores, icebergs, ocean, remote sensing data, satellite imagery and sea ice, and a searchable data catalogue which can also be browsed by title and subject.
中文: 网站具体涉及到的内容包括:冰河、水文学、冰心、冰山、海洋、遥感数据、人造卫星图片、海洋冰川以及一个通过标题和主题进行搜索的数据目录。 更详细进入...
The company has already begun to take shape, form and collect catching, ocean cultivating, processing, storage, exporting the streamlined production pattern of ocean , fixed assets of 15 million yuan, 500 staff.
中文: 公司已初具规模,形成集海洋捕捞、海洋养殖、加工、仓储、出口一条龙的生产格局,固定资产1500万元、员工500名,生产紫菜片、各类海产食品等系列精品。 更详细进入...