例句:
It grieves me to have to say it, but (ie It is regrettably true that) you have only yourself to blame.
中文: 我是万不得已才说的, 但你是咎由自取. 更详细进入...
The accident happened yesterday owed to his foolishness.
中文: 昨天发生的事故应该归咎于他的愚笨。 更详细进入...
This disturbance is due to the proximity of Purusha and prakrti.
中文: 这种骚动归咎于普拉蒴和帕克提的接近。 更详细进入...
Dark ruby red colour. Ripe fruits nose with a back note of vanilla. Fleshy, fruity and full taste.
中文: 酒色呈深红宝石色.有成熟水果的香味,品尝后有香草的美味.新鲜,果味丰盈,入口饱满. 更详细进入...
The author concludes by offering a guide for deciding between a nonprofit or for-profit structure.
中文: 作者通过提供决定盈利或非盈利结构的指导给出了结论。 更详细进入...
Everyone, not excepting myself, must share the blame.
中文: 每个人,我自己也不例外,都必须分担咎责。 更详细进入...
The opposition Democratic Party of Japan called for Mr Fukui's resignation.
中文: 日本的反对党——民主党要求福井引咎辞职。 更详细进入...
His letter was dripping with flattery .
中文: 他的信中充满阿谀之词. 更详细进入...
When this balance is negative, the result is a merchandise trade deficit; a positive balance implies a merchandise trade surplus.
中文: 当平衡为负数称之为贸易逆差(赤字),为正数意味着贸易顺差(盈余)。 更详细进入...
Wealth is the burden of bigness,Welfare the fulness of being.
中文: 财富是庞大之负担,幸福是存在之圆满。 更详细进入...
Grievance, therefore there is something to complain of.
中文: 怨,因此必然有不满之事。 更详细进入...
His letter was dripping with flattery.
中文: 他的信中充满阿谀之词. 更详细进入...
I saw her eyes well up with tears.
中文: 我看见她热泪盈眶。 更详细进入...
Send forth the sickle, For the harvest is ripe; Come, tread, For the winepress is full; The wine vats overflow, For their evil is great.
中文: 13伸出镰刀罢,因为庄稼熟了;前来践踏罢,因为酒醡满了;酒池盈溢,因为他们的罪恶甚大。 更详细进入...
Corporate earnings growth remains robust.
中文: 企业盈利持续理想。 更详细进入...
Full melons and fruits of vulture , the pellet are plump in work, aesthetic feeling of having countless rich fruits.
中文: 作品中雕满了瓜果,颗粒饱满,有硕果累累之美感。 更详细进入...
He is full of sap before the sun, And his shoots go forth over his garden.
中文: 16他在日光之下满了汁浆,他的枝苗爬满了园子。 更详细进入...
In work, full melons and fruits of vulture , the pellet full , have aesthetic feeling of countless rich fruits.
中文: 作品中雕满了瓜果,颗粒饱满,有硕果累累之美感。 更详细进入...
There's no point in bearing a grudge. Let us forget about it, no post-mortem.
中文: 没必要心怀怨恨,让我们把它忘掉,既往不咎。 更详细进入...
Should I fill sentiment of the gratitude to what?
中文: 我应对什么充满感激之情? 更详细进入...