例句:
This defines a specific price wave traders can use to uncover intraday reversals, breakouts and breakdowns.
中文: 这样就找出了一个特定的价格波段,交易者可以用它来找到日内交易的翻转点、突破点。 更详细进入...
If this sentence literal translation , It would be no sense.
中文: 这个句子如果逐字翻译就没有意义了。 更详细进入...
It is meaningless to translate the sentence word for word.
中文: 这个句子如果逐字翻译就没有意义了。 更详细进入...
That translate this sentence word for word is no sense.
中文: 这个句子如果逐字翻译就没有意义了。 更详细进入...
If we can't go over the mountain we must go round it.
中文: 如果我们翻越不了这座山,就得绕过它走。 更详细进入...
If we can't go over the mountain, we have to go around it.
中文: 如果我们不能翻越那座山,就只好绕过它。 更详细进入...
A market where securities are traded, such as the New York Stock Exchange.
中文: 进行证券交易的市场,如纽约股票交易所。 更详细进入...
By reading and translating the related materials, students will also be able to master advanced Japanese grammar, Japanese-Chinese translation skills and Japanese vocabulary pertaining to sinology, and have a general knowledge of the characteristics of Ja
中文: 藉著阅读和翻译有关文献,同学亦能掌握高级程度的日语文法、日汉翻译技巧及日本汉学相关辞汇,并认识该时期的日本汉学特色。 更详细进入...
Division of palm and its arteries
中文: 手掌分区和手掌动脉 更详细进入...
The robotic system can be employed for multiple purposes and even unskilled operators can also master the operation of the sorting system easily.
中文: 即使是没有专业知识的操作人员,也能很容易地掌握其操作方法。 更详细进入...
Metacarpals. The bones of the hand.
中文: 掌骨,即手掌的骨头。 更详细进入...
She's so easy to love.
中文: 她是如此地易于亲近。 更详细进入...
Along with his voluminous poetry translations, professor Xu Yuanchong, as a distinguished translator, has been revising his poetry translations for decades.
中文: 诗词翻译家许渊冲先生于大量的诗词翻译之外,几十年来一直坚持三番五次的诗歌改译,锲而不舍,如琢如磨。 更详细进入...
Hebei Zhongwei Network System Engineering Co.,Ltd.
中文: “河北中卫网络系统工程有限公司”如何翻译? 更详细进入...
Nopal or Prickly Pear Cacti
中文: 仙人掌和胭脂仙人掌 更详细进入...
If she had known English, she might have translated this book.
中文: 如果她懂英语,可能早就把这本书翻译出来。 更详细进入...
Never embark on what comes after without having mastered what goes before.
中文: 如未掌握好已学过的东西,切莫从事更深的学习。 更详细进入...
A smart card's microprocessor generates complex passwords that are difficult to decode and biometric markers such as fingerprints and retina patterns that are hard to forge.
中文: 而智慧卡的微处理器则能产生难以破解的复杂密码,以及不易伪造的生物辨识标记,例如指纹、掌纹、声纹和视网膜图纹。 更详细进入...
Competition can be held as scheduled, our beloved No hostile partner with how earth-shaking?
中文: 竞赛能不能如期举行,我们可爱的无敌搭档有要如何翻天覆地? 更详细进入...
If you are impetuous, that isn't something that can easily improve.
中文: 如果你容易冲动,那并不是轻易能改进的东西。 更详细进入...