例句:
I'm really sorry…… Shihyen, you know I got remarried. I'm glad you don't mind. You know I'm going to have a baby, too?
中文: 真的很对不起……世严,我很高兴你不介意我再婚。你知道我怀孕了吗? 更详细进入...
He felt too ashamed to ask for help.
中文: 他不好意思请求帮助. 更详细进入...
You'd better withhold your consent for the time being.
中文: 你最好暂时不要同意。 更详细进入...
Happy indeed we are without hate among the hateful.
中文: 在充满愤怒的人群中不怀丝毫的恨意,生活才能够快乐。 更详细进入...
A friendly look with the wrong facial expression can turn into an unfriendly stare, and nervousness may be wrongly understood as unfriendliness.
中文: 一个友善的眼神配上一副错误的面目表情会被当成是不怀好意的凝视,而过度紧张则有可能被误解成不友善。 更详细进入...
It was spiteful of you to tell him that.
中文: 你告诉他那件事是怀有恶意的。 更详细进入...
Sure, go ahead, I don’t care.
中文: 好,继续吧,我不介意的。 更详细进入...
This means to have unexpected good luck.
中文: 指有意想不到的好运。 更详细进入...
I was too ashamed to tell her that I had failed.
中文: 我不好意思告诉她我不及格。 更详细进入...
They all went home with a good taste in their mouths.
中文: 他们心中都怀着好感回去了。 更详细进入...
I listened to his excuse with a mixture of amusement and disbelief.
中文: 我怀着一种既好笑又不相信的复杂心情听了他的辩解。 更详细进入...
Uncle, this is a Montague, our foe, a villain that is hither come in spite, to scorn at our solemnity this night.
中文: 姑父,这是我们的仇家蒙太古家里的人;这贼子今天晚上到这儿来,一定不怀好意,存心来捣乱我们的盛会。 更详细进入...
Try to listen to everyone's opinions with an open mind, even if they are very different from yours.
中文: 即使你不同意别人的观点也要试着敞开胸怀耐心地倾听。 更详细进入...
The brightest future will always be based on a forgotten past, you can't get on well in life unless you let go of your past failures and heartaches.
中文: 锦绣前程建立在对过去的宽怀上,如果往昔的失误与烦恼总也不能释怀,生活就难以顺心如意。 更详细进入...
It's not good looking at me like that.
中文: 意思:你那样看着我好像不是很好哦。 更详细进入...
A: Sorry to have troubled you so much.
中文: 真不好意思这么麻烦你。 更详细进入...
I am afraid you have the wrong number.
中文: 不好意思,您打错电话了。 更详细进入...
I will never forget your kindness.
中文: 我永远忘不了你的好意。 更详细进入...
He added that accidental pregnancies are more likely to happen during the summer.
中文: 他说,意外怀孕更容易发生在夏天。 更详细进入...
I am sorry to bother you.
中文: 要麻烦你真是不好意思。 更详细进入...