例句:
Like the two interior courtyard gardens, the entry court is an interruption in the iterative fild of barrel vaults that comprise the building.
中文: 如同室内的两中庭,入口前庭使得建物整面的桶状圆顶的反覆性被截断。 更详细进入...
If Shanghai is a door, it opens outwards.
中文: 如果上海是一个门,首先也是出去的门。 更详细进入...
All the shop in the centre of town close on Sunday.
中文: 星期日市中心的所有商店关门。 更详细进入...
And people who reported more negative spillover -- spillover of the exploding-microwave variety -- tended to be less satisfied with their family life.
中文: 抱怨家庭和工作失衡的人们对家庭生活往往会越来越不满意,比如,发生类似微波炉爆炸事件的家庭。 更详细进入...
Covering 73 international cities and 62 domestic cities, including Hong Kong and Macau .
中文: 覆盖73个国际城市及62个国内城市,包括香港和澳门。 更详细进入...
It had occurred in a traditional weapons market in the city of Rida, Yemen.
中文: 这场爆炸案发生在叶门瑞达市的一个传统武器市场。 更详细进入...
Study on Landscape Pattern Dynamic Changes of Jimei District in Xiamen City during Urbanization
中文: 城市化进程中厦门市集美区景观格局动态变化研究 更详细进入...
Or co ider parents deciding how to end their family income.
中文: 或者,考虑父母如何决定家庭收入的开支。 更详细进入...
Or consider parents deciding how to spend their family income.
中文: 或者,考虑父母如何决定家庭收入的开支。 更详细进入...
Now we left the Jardin de Generalife, and went to the city center of Granada.
中文: 现在我们离开轩内洛尼菲庭园,前往格拉纳达市中心。 更详细进入...
If he had enough time, he would beautify the courtyard.
中文: 如果他有足够时间,他就会美化这个庭院. 更详细进入...
According to a survey, a Shanghai woman generally earns 80 per cent of a Shanghai man's salary, so without a wife's salary, nearly half the family's income would be lost.
中文: 据有关部门统计,上海女人的收入通常为上海男人薪水的80%,如果少了妻子的薪水,几乎少了一半家庭收入。 更详细进入...
Meg has learnt how to look after a house in preparation for her wedding.
中文: 梅格学著如何照顾家庭,以为结婚做准备。 更详细进入...
Wreaths hang on the front doors of many homes at Christmas. Why? The round shape symbolizes Unending love for family and friends.
中文: 在圣诞节期间,很多家庭的正门都挂上花环。为什么?圆圈代表象征着家庭和朋友的友爱永无至境。 更详细进入...
That He [God] would kill the first born of any one who did not have lamb's blood on the door of their house.
中文: 即上帝将会杀死房屋的门外没有涂上血的家庭的头生子。 更详细进入...
What is the trend in the market?
中文: 市场的趋势如何? 更详细进入...
The office was created by the former Conservative government to act as a collection agency to enforce court-ordered support payments.
中文: 家庭责任办公室由前保守党政府创立,是一个专门负责确保法庭裁定的赡养费得到支付的机构。 更详细进入...
Article 5 Competent Department and Assisting Departments The Environmental Protection Bureau of Shanghai Municipality (hereinafter referred to as the Municipal Environmental Protection Bureau) shall be responsible for the supervision and administration of
中文: 第五条(主管部门和协管部门)上海市环境保护局(以下简称市环保局)对全市空调设备的安装、使用实施监督管理。 更详细进入...
Doors open (eg of a theatre) at 7.00 pm.
中文: 下午7时开门(如剧院). 更详细进入...
Marketing does not come within the orbit of his department.
中文: 市场推销业务不归他这一部门管. 更详细进入...