例句:
See you again next Wednesday.
中文: 下星期三再见。 更详细进入...
Don't let time dilute the wine of our friendship, don't let distance take apart our hands clasped in dreams.
中文: 别让时间冲淡友情的酒,别让距离拉开梦中相握的手。 更详细进入...
I have learned that if you want to cheer yourself up, you should try cheering up someone else.
中文: 如果你想让自己快乐,你需要试图先让别人快乐起来. 更详细进入...
Let me see you grin; do not let me see you frown.
中文: 让我看你笑逐颜开(露齿而笑),不要让我看你愁眉苦脸。 更详细进入...
Let your fear motivate you,not inhibit you.
中文: 让你们内心的恐惧激励你们,不要让它们成为绊脚石. 更详细进入...
She shouldn't / oughtn't to have let the baby play with the scissors.
中文: 她本不应该让孩子玩剪刀。(实际上她让孩子玩剪刀了。) 更详细进入...
What does not transfer where the transferor employer is subject to insolvency proceedings?
中文: 在转让方雇主处于破产程序下时,那些东西不能转让? 更详细进入...
When the issuer writes the term “non-transferable” on the bill, then it cannot be transferred.
中文: 出票人在汇票上记载“不得转让”字样的,汇票不得转让。 更详细进入...
And what would the Sunnis in Iraq's centre gain once partition cut them off from Iraq's oil riches?
中文: 再者,如果分家,将让中部的逊尼派失掉绝大部分石油资源,他们会答应吗? 更详细进入...
Don't hesitate to make your living space more comfortable. You'll want to be entertaining a special person soon.
中文: 让自己的住所更舒适些,别再犹豫了,不久你就会想要取悦一位特别的人。 更详细进入...
I suggest we give our warmest applause once more as it's the first time for us to watch the English play at the NewYear's Day Get-together.
中文: 英语小品登上我们的元旦舞台还是第一次,让我们再次用掌声鼓励他们。 更详细进入...
Let's again observe life on Mars and Venus and glean some insights about men and women.
中文: 让我们再观察火星人和金星人的生活,搜集一些洞察男人与女人的资讯。 更详细进入...
To resurrect the form so that all molecules again vibrate, a pathway for such an experience had to be cut.
中文: 要复苏形态让所有分子再次振动,就必须切割出一条类似体验的途径来。 更详细进入...
Keep the gragrant memory and treasure the beautiful friendship,let's light up a colourful poem for you.
中文: 让你保留这段芳香的回忆,让你珍藏这串美丽的友谊,让我们为你点燃一首五光十色的诗。 更详细进入...
The manager said that he would like us to go to Hai Nan and get the lay of the land there before deciding on the investment.
中文: 经理说他想让我们先去海南了解一下那里的情况,然后再决定投资的事。 更详细进入...
Undaunted, he reverts to his old position for us to take more shots, good boy!
中文: 无畏地,他又再一次转回原来的位置以让我们拍摄更多的好照片。好家伙! 更详细进入...
When your child throws a tantrum, give him some time to calm down and provide him comfort through love and compromise.
中文: 孩子闹脾气时,先让他的哭闹结束并安静下来,再用谅解和关爱去安慰他。 更详细进入...
Article 36 A bill cannot be transferred by means of endorsement when acceptance or payment has been refused or when the time limit for presentation in order to receive payment has expired, if the bill has been endorsed and transferred, the endorser shall
中文: 第三十六条汇票被拒绝承兑、被拒绝付款或者超过付款提示期限的,不得背书转让;背书转让的,背书人应当承担汇票责任。 更详细进入...
A: Don't bring this up to him again, airhead. How can I get this through your thick head?
中文: 不要再跟他提起这件事了。我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢? 更详细进入...
First, let me start with some ranting, raving, and confusing double-talk, then we'll get to the good stuff.
中文: 首先让我来段激昂、含糊、费解、不知所云的话,然后我们再来说些有意思的。 更详细进入...