例句:
At the thought of this, Jerusha could not help but laugh.
中文: 这麽一想,洁茹忍不住笑了起来。 更详细进入...
Cindy: That's why the sink at your house is always plugged.
中文: 辛蒂︰怪不得你家水槽老是塞住。 更详细进入...
He put his hand over her mouth to stop her screaming .
中文: 他伸手捂住她的嘴,不让她叫喊. 更详细进入...
I can never resist an ice cream.
中文: 我一见到冰淇淋就忍不住想吃。 更详细进入...
I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet.
中文: 我憋不住了(要小便), 得找个厕所. 更详细进入...
I don't want to live in this shabby apartment anymore.
中文: 我不想再住在这栋烂公寓里了。 更详细进入...
If the surface is wet, the tape will not adhere to it.
中文: 如果表面是湿的,胶带就粘不住。 更详细进入...
Living such a long way from the shops can be very inconvenient.
中文: 住得离商店这么远会很不方便。 更详细进入...
They just can't withstand all of that heavy Terran firepower.
中文: 他们抵挡不住人类的强大火力。 更详细进入...
Whenever I do …, I can not but feel sad.
中文: 每当我做…,我就忍不住感到悲伤。 更详细进入...
Whenever I hear the story, I cannot help crying.
中文: 每次我听这故事,就忍不住要哭。 更详细进入...
There always have somebody in/out of your life. &life always have get or lost. But it doesn't means unseen equals to not existed &remembered also is not never disappeared.
中文: 生命中,不断有人离开或进入。看见的,看不见的;记住的,遗忘了。生命中,不断有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘了的,记住了。然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住了的,是不是永远就不会消失? 更详细进入...
Verbs can be grouped into transitive verbs and intransitive verbs according to whether they take an object.
中文: 动词按能不能带宾语分为及物动词和不及物动词。 更详细进入...
Push this button to get it started.
中文: (按这个按钮就可以开始了。) 更详细进入...
At first, patients have trouble remembering little things.
中文: 首先,病人会记不住一些小事情。 更详细进入...
B:Sorry. Something unexpected tied me up.
中文: 对不起,以外事情把我给缠住了。 更详细进入...
Can you find a hold for your hands?
中文: 你能不能找到手抓得住的地方? 更详细进入...
He couldn't hold down a job after his breakdown.
中文: 他病倒以後, 工作也就保不住了. 更详细进入...
He leaped at the chance.
中文: 他迫不及待地抓住了那个机会。 更详细进入...
He put his hand over her mouth to stop her screaming.
中文: 他伸手捂住她的嘴, 不让她叫喊. 更详细进入...