例句:
Injection moulding without rejects is the ideal moulders try to attain.
中文: 避免不良品的注射成型是很多成型工艺员努力想达到的理想。 更详细进入...
It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement.
中文: 确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。 更详细进入...
Let's just pause, just for a minute and think through the implications of our actions today, so that this does not spiral out of control.
中文: 我们中间必须有人站出来说,让我们暂歇一步,让我们屏息一刻想一想,我们今天的行动究竟意味着什么,这样我们才不会把事情做到不可收拾的地步。 更详细进入...
Can't go into a bar lately without being hit on.
中文: 最近只要去酒吧,没有不受到注意的 更详细进入...
He had met with a slight mishap on the trip.
中文: 他在旅途上遇到一件轻微的不如意。 更详细进入...
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
中文: 那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊! 更详细进入...
He does not want to stay in a small hotel, a loss came to an apartment building to rent a house.
中文: 他不想再留在小旅馆了,茫然来到一座公寓大楼里想租间房子。 更详细进入...
The Heat did something they weren't supposed to do,Bush said. They went into the Eastern Conference championship as the underdog. Nobody thought they could win.
中文: 布什说:“热火队的表现可以说是出人意料。他们先是不利的情况下赢得东部冠军。没人想到他们能赢。” 更详细进入...
B: I know but we're planning a surprise birthday party for you and I need to find your address book to know who to invite. Surprise!
中文: 我知道,但我们正计划替你开一个生日派对,我要知道应该邀请谁才偷看你的电话簿。意想不到吧! 更详细进入...
She knows what you're really saying, but verbal subtleties like this can mean the difference between receiving an amused smile and waking up in the ICU wearing a diaper packed with ice.
中文: 她知道你想说什么,但是用词恰到好处会意味着不同的收获:愉快地微笑或者敷着冰袋进特护病房。 更详细进入...
This aspect dilutes the ego, making those subject to it all too aware of the thoughts and feelings of others, often to the detriment of the self.
中文: 这相位稀释了自我,让那些受它影响的人,轻易意识到他人的思想跟感觉,通常造成了对自己的不利。 更详细进入...
He looked for a real flesh-and-blood Red bandit,but could find none.
中文: 他很想找到有血有肉的真正的“赤匪”,可是一个也碰不到。 更详细进入...
He wants power at any price, and he'll say anything to get it.
中文: 他不计代价想得到权力,而且为了得到他什麽话都会说。 更详细进入...
Grimmjow : I have no interest in dragging around a woman with a crushed face like that.
中文: 小葛:我可不想拉着个碎脸的女人到处跑。 更详细进入...
He intended to consolidate his forces closer to his supply lines.
中文: 他只不过是想把部队收拢到补给线附近。 更详细进入...
I didn't expect him to turn a deaf ear for the comrades' criticism.
中文: 我没想到他对同志们的批评竟充耳不闻。 更详细进入...
I think her outfit will stick out like a sore thumb.
中文: 我想她的外表穿着,将会使她感到不自然. 更详细进入...
Let me tell you more unexpected good news.
中文: 让我告诉你更多一些料想不到的好消息。 更详细进入...
That place is too hot for me to go to.
中文: 2那个地方太热了,我根本不想到那里去。 更详细进入...
The champion beaten in the first round? That's a turn-up for the book!
中文: 那冠军在第一回合中就败了?真想不到哇! 更详细进入...