例句:
You love to go in and cause trouble.
中文: 你们的爱引起麻烦。 更详细进入...
The school hold Chinese summer camp every year to provide an unique chance for children to learn Chinese history and culture.
中文: 每年暑假的“汉语夏令营”活动更为孩子提供了一个学习汉语了解中国文化的独特机会。 更详细进入...
You follow rules until they get on your nerves, then you throw out the rule book and start shooting.
中文: 你遵规守矩,直到厌烦为止,然后管他三七二十一开始惹麻烦。 更详细进入...
Abstract: This paper, based on the analysis of different experts' views on English reading comprehension gives several elements of psycholinguistics that influnce reading: information abilities, technique strategy, frame structure.
中文: 摘要不同专家对英语阅读理解有不同的见解,分析总结后可以得出几种影响阅读的心理语言因素:信息能力、技巧策略、框架结构。 更详细进入...
Commentary) Zhang Haidi's husband is Wang Zuoliang, who teaches foreign language at the Shandong Teachers' College.
中文: 解说)张海迪的丈夫是王佐良,在山东师范大学教外语。 更详细进入...
This course is designed to provide introductory students an overview of the fields of Speech-Language Pathology and Audiology.
中文: 本系入门课程,建立新生对语言病理学的了解与基础。 更详细进入...
T: Let's watch the video tape. Look and listen carefully.
中文: 教师播放录影带,让学生了解语言在实际情境的用法。 更详细进入...
To understand the sentence's structure and semantic characters of the sentences is not difficult.
中文: 我们说了解把字句的结构和语义特征并不十分困难。 更详细进入...
It is rest to the weary, daylight to the discouraged, sunshine to the sick, and Nature's best antidote for trouble.
中文: 它是缓解疲劳的良药,是征服气馁的日光,是治疗疾病的阳光,是自然界中战胜困难的灵丹妙药。 更详细进入...
The function of metaphor in the process of generalization is illustrated, as well as the possibilities of metaphors to be understood and accepted.
中文: 隐喻的运作过程就是对语义或语域的偏离,而对隐喻的理解过程就是消除偏离的过程。 更详细进入...
Body language is important. Don't fidget - in fact, banish anything from your lap that you could fidget with. Avoid gesticulation . This applies to legs, too!
中文: 肢体语言是重要的。千万不要烦躁不安。事实上,任何你感到的不安,都会从你那(抖动)的脚上反映出来。避免(出现表示你烦躁)的动作。当然也包括了你的腿(不乱摆动)在内。 更详细进入...
And yet shew I unto you a more excellent way.
中文: 我现今把最妙的道指示你们。 更详细进入...
However, there is a subtle change.
中文: 然而,发生了一个微妙的变化。 更详细进入...
It is a wonderful great Stupa.
中文: 此非土聚乃是殊妙大宝塔耳。 更详细进入...
Paul handled the meeting with great finesse.
中文: 保罗极其巧妙地掌握着会议。 更详细进入...
We should realise the wonder of this blessing.
中文: 我们要意识到这赐福的奇妙。 更详细进入...
But too much snow can cause trouble.
中文: 但雪太多会造成麻烦。 更详细进入...
Could you please check it urgently?
中文: 是否可麻烦紧急查询? 更详细进入...
He confided his troubles to his friend.
中文: 他向朋友倾诉烦恼事。 更详细进入...
He hopes that he can get freedom from annoyance.
中文: 他希望自己不再烦恼。 更详细进入...