例句:
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
中文: 27困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。 更详细进入...
His brutal regime has reduced a country with a long and proud history to an international pariah that oppresses its citizens, started two wars of aggression against its neighbors, and still poses a grave threat to the security of its region and the world.
中文: 他的暴虐政权压迫本国人民,两度发动对邻国的侵略战争,目前仍对地区和世界的安全构成严重威胁,致使这样一个具有悠久和傲人历史的国家被国际社会所唾弃。 更详细进入...
The smoke of a proud papa's pipe drifting toward the heavens was a sort of appeasement to the heavenly powers.
中文: 那时,骄傲的父亲烟斗里飘出来的烟雾升到天堂就是一种缓和众神嫉妒之心的手段。 更详细进入...
How are the mighty fallen!
中文: 一世之雄,而今安在! 更详细进入...
an imitation ist!
中文: 一个假冒的救世主! 更详细进入...
I am very excited and I can't wait to train with my team mates. I am also proud to be the first Italian player at Anfield.
中文: 我很兴奋,我已经等不及和新队友一起训练了,作为俱乐部引进的第一个意大利人,我非常的骄傲. 更详细进入...
This is not a world of the rich or power but a world of careful and penetrating people.
中文: 这不是一个有钱人也不是一个有权人的世界,而是一个有心人的世界. 更详细进入...
I am a secular human being.
中文: 我是一个世俗的人。 更详细进入...
An imitation Christ!
中文: 一个假冒的救世主! 更详细进入...
S: The first world war.
中文: 生:第一次世界大战。 更详细进入...
We are not only good at destroying the old world. We are also good at building the new one.
中文: 我们不但善于破坏一个旧世界,我们还善于建设一个新世界。 更详细进入...
The world, or a person, or two people of the world, let nature take its course, very easygoing bar.
中文: 一个人的世界也好,两个人的世界也好,顺其自然,一切随缘吧。 更详细进入...
But they, our forefathers, became arrogant and stiff-necked, and did not obey your commands.
中文: 16但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。 更详细进入...
The proud beasts have not trodden it, Nor has the fierce lion passed over it.
中文: 伯28:8狂傲的野兽未曾行过.猛烈的狮子也未曾经过。 更详细进入...
Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
中文: 19心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。 更详细进入...
He said that he was very proud of them because they had all changed for the better.
中文: 他说他非常为她们感到骄傲,因为她们都变得很乖巧。 更详细进入...
[NIV] Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!
中文: 4[和合]恶人发达,眼高心4傲,这乃是罪(“发达”原文作“灯”)。 更详细进入...
After World WarⅠ, jazz ruled the world of music.
中文: 第一次世界大战后,爵士乐风靡整个音乐世界。 更详细进入...
James D. Wolfensohn: Building an Equitable World, 2000, The World Bank, Washington, D.C.
中文: 《营造一个公平的世界》,2000,世界银行,华盛顿特区。 更详细进入...
For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.
中文: 诗18:27困苦的百姓、你必拯救.高傲的眼目、你必使他降卑。 更详细进入...