例句:
He thinks that fighting is wrong.
中文: 他认为那场战事是错误的。 更详细进入...
The city lay in the dust after the battle.
中文: 战斗结束后,全城成为废墟。 更详细进入...
They fight for the honor of their country.
中文: 他们为国家的尊严而战斗。 更详细进入...
We'll fight for our country.
中文: 我们要为我们的国家而战。 更详细进入...
Charleston is still proud of its part in the war for independence. The city provided several political and military leaders during the American Revolution.
中文: 查尔斯顿还以其在独立战争起的作用而自豪。美国独立战争的一些政治和军队领袖就来自查尔斯顿。 更详细进入...
I would argue that this Empire attitude goes back not to Vietnam, not to Korea, but rather it is a borrowed strategy from the playbook of “our best friends” the British.
中文: 我的观点是,这玩意并非来自越战和朝鲜战争,而是从“我们最亲密的盟友”英国那里承袭的一种战略。 更详细进入...
The word “mass” has been used quite loosely in deSCRIPTions of enemy operations circulated in this country.
中文: “人海战术”一词曾广泛地被用于描述敌人在这个国家发动的战役。 更详细进入...
The veteran was forced to remain in the dressing room and reflect on his actions while his team-mates were beaten on penalties.
中文: 当他的队友与对手点球决战时,这位老兵却不得不呆在更衣室反省自己的行为。 更详细进入...
The war still bulks large in the memories of those who fought in it.
中文: 对於那些曾参战的人来说,那场战争仍记忆犹新。 更详细进入...
If resolutions of challenge are not submitted by clubs by the deadline, or they are subsequently withdrawn, or there are not a sufficient number of concurring clubs to a challenge, or concurrences are withdrawn, then the governor will declare the unchalle
中文: 如果扶轮社没有在期限内提出挑战的决议,或随后撤销挑战,或没有足够赞成挑战的扶轮社数,或赞成撤销,总监就可宣布这位没人挑战的提名人为正式的提名人并在随后之15天内通知所有的扶轮社社长。 更详细进入...
The conduct of war and the restoration of peace require certain nonhostile relations between belligerents. These relations are conducted through parlementaires, military passports, safe-conducts, safeguards, cartels, capitulations, and armistices.
中文: 为战争行为和恢复和平之需,交战双方中有特定之非敌意关系。此关系透过军事使者、军用护照、安全通行证、护航警卫、交换战俘,投降协议以及休战协议等为之。 更详细进入...
“The reason we start a war is to fight a war, win a war. Thereby causing no more war.
中文: “我们发动战争的原因就是为了去打仗,并且打赢战争。因此就不会再有战争了。” 更详细进入...
Disabled persons should display an optimistic, and enterprising spirit, have a sense of self-respect, self-confidence, self-strength and self-reliance, and make contributions to the socialist construction.
中文: 残疾人应当发扬乐观进取精神,自尊、自信、自强、自立,为社会主义建设贡献力量。 更详细进入...
And the king said to the people, I myself will surely go forth with you also.
中文: 王对百姓说,我也必亲自与你们一同出战。 更详细进入...
He said he was simply not able to challenge Renault and Ferrari.
中文: 他表示自己就是无法挑战雷诺和法拉利。 更详细进入...
A. ARC has fatal errors in strategy and algorithm.
中文: 在战略和算法上自动资源编辑器有错误。 更详细进入...
Vowing revenge against the Scourge, he sharpened his skills for battle.
中文: 他精炼自己的战技,矢志要向天谴军复仇。 更详细进入...
His ability to teleport anywhere on the battlefield gives him unique tactical advantages.
中文: 他能自由传送至战斗区域的任何地方的能力给他在战术用用上的优势。 更详细进入...
If a human manager leaves a match (goes on holiday, disconnects from network game, etc), the assistant manager will now make tactical changes in his place.
中文: 玩家离开比赛(度假、联网对战时掉线)时,助理教练将会自己进行战术调整。 更详细进入...
He is unworthy to live who lives only for himself.
中文: 只为自己活着的人,不值得活在世上. 更详细进入...