例句:
Refuse to let your troubles multiply, just take them one by one.
中文: 别让问题堆积如山,一个一个着手解决。 更详细进入...
Success lies in our hands not in the mouth of others.
中文: 成功在自己的手里,而不在别人的嘴里! 更详细进入...
To avoid giving offense, keep your hands quiet.
中文: 为了避免得罪他人,双手最好是别乱动。 更详细进入...
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
中文: 18叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。 更详细进入...
Herein, we describe two traumatic eyeball displacement cases subsequent to traffic accident.
中文: 其中一位在内眥韧带及上下内直肌断裂后眼球厉害突出于眼眶外。 更详细进入...
Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
中文: 18叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。 更详细进入...
She disengaged her hand from that of the sleeping child.
中文: 她把手从睡着的孩子的手中抽出来。 更详细进入...
The main postoperative complications were pyrexia which happened in patients.
中文: 无 例手术并发症 , 例手术后出现发热。 更详细进入...
She peers through the mist, trying to find the right path.
中文: 她透过雾眯着眼看,想找出正确的路。 更详细进入...
Tao Zi laughs till tears drop.
中文: 陶子哈哈大笑起来,笑得流出了眼泪。 更详细进入...
When Header Xie felt warm, his tears and snot came down.
中文: 谢队长烤暖和了,眼泪鼻涕流了出来。 更详细进入...
For the first time, the sadness in his eyes had meaning.
中文: 第一次,他眼里的悲伤显露出了含义。 更详细进入...
She did not cry out; her tears were exhausted.
中文: 她哭不出来了,因为眼泪都已哭干了。 更详细进入...
She hesitated for a moment and tears appeared in her eyes .
中文: 她迟疑了片刻,眼里顿时闪出了泪花. 更详细进入...
Sometimes, no, always. Our doings are in other people's eye lights under being talked.
中文: 有时候,不,总是.我们的所作所为都在别人的眼光下被评论. 更详细进入...
Hence the name the Moon Reflection Peak.
中文: 这种借景手法亦为他园少见,别匠具心。 更详细进入...
Refuse to let your trouble multiply,just take them one by one.
中文: 别让问题堆积如山,一个一个着手解决. 更详细进入...
Secondly, the rest 4 fingers tips to tips).
中文: 然后将其他的4个手指分别指尖对碰。 更详细进入...
The tiny antique silver pin lay in my hand.
中文: 那枚小小的旧银别针就放在我的手上。 更详细进入...
Try to look unimportant, they may be low on ammo.
中文: 试着让自己别那么显眼,他们(敌人)的弹药可能不是很充足。 更详细进入...