例句:
A man cannot whistle and drink at he same time.
中文: 一个男人不能一边吹口哨一边喝酒,即一心不可两用。 更详细进入...
Oxfam Trailwalker is a tough hike.
中文: 乐施毅行者是一个费力的远足. 更详细进入...
Plowed through the backlog of work.
中文: 费力处理一堆积压待办的工作 更详细进入...
Keymaker: (Blows on key and looks at girls) What's happening hot stuffs?
中文: (吹吹钥匙向女孩们谄媚地笑)美眉们,发生啥事儿啦? 更详细进入...
I protested, but she carried on regardless.
中文: 我极力反对,但她置之不理仍一意孤行。 更详细进入...
It's hard to stay sane under such awful pressure.
中文: 处于这种可怕的压力之下,不疯才怪呢。 更详细进入...
The freight rates and the insurance premium are not included in the price.
中文: 这个价格还不包含运费和保险费。 更详细进入...
Take library as friend, take academic hall as friend, take laboratory as friend, wish the breeze of the academic freedom to blow vigorously.
中文: 以图书馆为友,以学术厅为友,以实验室为友,愿学术自由之风劲吹。 更详细进入...
The trumpet sounded.
中文: 喇叭吹响了. 更详细进入...
Lessee does not pay water charges, electricity charges, etc.?
中文: 承租人不缴纳水费、电费等怎么办? 更详细进入...
Excuse me, can you tell me the difference between these two hair driers?
中文: 抱歉,你能告诉我这两支吹风机有什麽不同吗? 更详细进入...
There isn't enough darkness in the world to extinguish the light from one small candle.
中文: 世界上的黑暗尚不足以吹熄一跟蜡烛的光芒。 更详细进入...
There is a collection of dust in an unused room.
中文: 空著不用的房间常常积起大量灰尘。 更详细进入...
Umpteen times I gave up when people turned a deaf ear to their wrongs.
中文: 许多次我心灰意冷因人们屡劝不听。 更详细进入...
We put our books in bookcase to keep them free from dust.
中文: 我们把书放进书柜目的不落上灰尘。 更详细进入...
We shouldn't lose heart. We may have another try.
中文: 我们不应该灰心,我们可以再试一次。 更详细进入...
A boastful remark.
中文: 大话,吹牛,炫耀 更详细进入...
The smoke blew away.
中文: 烟被风吹掉了。 更详细进入...
The wind dispersed the clouds.
中文: 风把云吹散了。 更详细进入...
The Spaniard moved up to Roger by 770 points, but still lies 2960 points behind him.
中文: 纳达尔向费德勒追了770分,不过要想超过天王还得再努力2960分。 更详细进入...