例句:
People praise them for their honor, and hope they will do better.
中文: 还有希望得到高名硕望之意。 更详细进入...
Romance has seemed as inexplicable as the beauty of a rainbow.
中文: 古往今来,爱的浪漫被视为霓虹,美得难以言状。 更详细进入...
Rain comes after sunshine, and after a dark cloud, a clear sky.
中文: 晴日之后有雨水,乌云过去见青天。 更详细进入...
Rain comes after sunshine,and after a durk cloud sky.
中文: 晴日之后有雨水,乌云过去见青天. 更详细进入...
With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
中文: 有了这个信念,我们就能绝望之山开采出希望之石。 更详细进入...
There is a small house with neon. Let's see what it is!
中文: 咦?一间霓虹灯围绕的奇特小房子?走近点瞧瞧! 更详细进入...
A love triangle ensues among the two and Xiongs daughter.
中文: 继而引出了“风”,“云”和雄霸之女,三者之间的三角关系。 更详细进入...
I looked up to the sky and the clouds parted, displaying blue sky over the entire circumference of the park.
中文: 我仰望天空和漂浮的云,在整个湖的四周映现了蓝天。 更详细进入...
Out desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那不过是云雾的人生。 更详细进入...
Investigation on wild resource of tamarind and discussion on suitable planting division of zoology in Yunnan
中文: 云南罗望子野生资源调查及生态适宜种植区划探讨 更详细进入...
A: Good. Are you all ready for the trip to Miyun next week?
中文: 很好。你下周到密云之行准备好了吗? 更详细进入...
This is one of the great rendezvous of London for artists.
中文: 这是伦敦最大的艺术家云集地之一。 更详细进入...
Aflame with the fire of passion, the fire of aversion, the fire of delusion.
中文: 燃起了欲望之火、嗔怒之火、痴迷之火。 更详细进入...
Then why do you have those four stars on your neon sign outside?
中文: 那为什么你们外面的霓虹灯上有四星级的标志呢? 更详细进入...
A DISTANT RUMBLE OF THUNDER. Red pauses, gazes off. Storm clouds coming in, backlit by the sun. A light drizzle begins.
中文: 远处雷声隆隆,瑞德停下手中的话,望向天空。乱云逼近,阳光从乌云背后透过来,小雨开始蒙蒙。 更详细进入...
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
中文: 有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。 更详细进入...
There, my dear, in you anxiety to walk, these dreams become very real.He was now exerting all his bedside manner to take the look of white dismay from her face.
中文: 瞧你呀,亲爱的,急着下床走路急成这个样子,--这种热望是一定可以实现的。他竭尽医生安慰病人之能事,力图驱散她那充满绝望的满脸愁云。 更详细进入...
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 更详细进入...
Our desire lends the colour of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 更详细进入...
[bbe] I will go higher than the clouds; I will be like the Most High.
中文: 我要升到高云之上。我要与至上者同等。 更详细进入...